0:00

Níl mórán easla fágtha thart ar an taobh sin tíre, a Phádraic.

There aren’t many eels left around that side of the country, Pádraic.

Unconfirmed
12:01 - 12:04
SPEAKER_02_168
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
12:05 - 12:05
SPEAKER_02_168
Versions

Níl go leor, tá fear éigin ag iarraidh.

Not enough, some man is trying...

Unconfirmed
12:05 - 12:07
SPEAKER_01_168
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
12:08 - 12:08
SPEAKER_01_168
Versions

Píosa de píosa de video a dhéanamh anois.

To make a piece of video now..

Unconfirmed
12:09 - 12:12
SPEAKER_01_168
Versions

Ná go bhfeicfeadh sé an chaoi a mbíodh an t-asal dhá ghléas.

That he would not see how the donkey used to be harnessed.

Unconfirmed
12:13 - 12:15
SPEAKER_01_168
Versions

Mura bhfuil an t-ualach

If the burden is not.

Unconfirmed
12:16 - 12:17
SPEAKER_02_168
Versions

An t-ualach á chur air.

The burden being put on him..

Unconfirmed
12:16 - 12:17
SPEAKER_01_168
Versions

agus an tAire.

and the Minister..

Unconfirmed
12:18 - 12:19
SPEAKER_01_168
Versions

Tá sé ag rá géar go maith.

He is saying sharply that it is good.

Unconfirmed
12:20 - 12:21
SPEAKER_01_168
Versions

Tá tú i bhfad ó taifead.

You are far from a record..

Unconfirmed
12:22 - 12:23
SPEAKER_02_168
Versions

Tá sé inniu an tríú lá aige sin ar an radio.

Today is his third day on the radio.

Unconfirmed
12:23 - 12:25
SPEAKER_01_168
Versions

SEÁN: Seán Gara fir na cuaighe.

SEÁN: Seán Gara, the man of the hollow..

Unconfirmed
12:27 - 12:29
SPEAKER_00_168
Versions

Ní hea, tá siad sin thart, an bhfuil?

No, those are over, aren't they?

Unconfirmed
12:30 - 12:33
SPEAKER_02_168
Versions

Tá siad thart.

They are around..

Unconfirmed
12:33 - 12:34
SPEAKER_02_168
Versions