0:00

Ón ó lán na scoile go dtí an crann.

From the school yard to the tree.

Unconfirmed
3:25 - 3:28
SPEAKER_01_168
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
3:29 - 3:29
SPEAKER_01_168
Versions

Ó cén t-ainm a bhí an diabhal a bhí againn anois.

Oh what was the name of the devil we had now..

Unconfirmed
3:30 - 3:32
SPEAKER_01_168
Versions

Ainm eicínt anois againn air sin.

We have some name for that now.

Unconfirmed
3:33 - 3:35
SPEAKER_01_168
Versions

Sin é an cró, a Phádraic.

That’s the shed, Pádraic.

Unconfirmed
3:35 - 3:36
SPEAKER_00_168
Versions

An Cró criú Cró na Spile

The Cró crew Cró na Spile.

Unconfirmed
3:36 - 3:38
SPEAKER_00_168
Versions

Agus agus bhí cineál de mholán ar a ar a Mham.

And and there was a kind of lump on his on his Mam..

Unconfirmed
3:39 - 3:42
SPEAKER_00_168
Versions

Chuirfeá isteach sa cró é.

You would put it into the pen.

Unconfirmed
3:42 - 3:44
SPEAKER_00_168
Versions

Cén t-ainm a bhí agat uirthi air sin?

What name did you have on her on that?

Unconfirmed
3:44 - 3:47
SPEAKER_00_168
Versions

a bhí ar lár na spoile.

that was in the middle of the spoil..

Unconfirmed
3:48 - 3:49
SPEAKER_01_168
Versions

I rang na scoile 'Sea.

The classes of the school 'Yes..

Unconfirmed
3:49 - 3:51
SPEAKER_00_168
Versions

Chuirfeá isteach sa chró é.

You would put him in the pen.

Unconfirmed
3:52 - 3:53
SPEAKER_00_168
Versions

Bhí sin ag iarraidh aon fáinne síos air.

That was trying to put any ring down on it..

Unconfirmed
3:54 - 3:56
SPEAKER_00_168
Versions

Ag iarraidh?

Wanting?

Unconfirmed
3:54 - 3:55
SPEAKER_01_168
Versions

An áit a raibh na cúl na spil, mar déarfá, bhí sé ag tíocht thart aníos.

The place where the backs of the spits were, as you might say, it was coming up around...

Unconfirmed
3:56 - 3:59
SPEAKER_01_168
Versions