0:00

Ach níl aon chuimhne agam gur airigh mé i mbéal aon duine an focal seachas an focal gilblan agus le le fuaraíocht agus fliuchán agus mar sin ab ea a d'éiríodh sé sin.

But I have no memory that I ever heard from anyone’s mouth the word except the word "gilblan," and with coldness and wetness and so on, that’s how it would arise.

Unconfirmed
10:44 - 10:55
SPEAKER_02_169
Versions

Ach tá tá mé a cheapadh gurb ea nó aimsir seaca aimsir seaca.

But yes, I am thinking that it is, or frosty weather, frosty weather...

Unconfirmed
10:56 - 10:59
SPEAKER_01_169
Versions

Maith

Good.

Unconfirmed
10:59 - 10:59
SPEAKER_02_169
Versions

Le plé mhór sea agus tá tá siad sin ar dhaoine fásta a Mháirtín.

That's a big discussion and those are for adults, Máirtín.

Unconfirmed
10:59 - 11:03
SPEAKER_01_169
Versions

Más ea.

If so...

Unconfirmed
11:03 - 11:04
SPEAKER_02_169
Versions

Cailíní go mór mór.

Girls especially..

Unconfirmed
11:04 - 11:05
SPEAKER_01_169
Versions

gcónaí 'sin 'sin rud eile a bhíodh ar dhaoiní an t-am sin ní fheicim aon scoil agus 'chuile shórt mar atá sé leis.

Always, that's another thing people used to have at that time—I don't see any school and everything as it is now...

Unconfirmed
11:07 - 11:13
SPEAKER_00_169
Versions

Ó gcuiríní.

From little seeds...

Unconfirmed
11:14 - 11:15
SPEAKER_02_169
Versions

Bhuel bíonn an bíonn an aicní i gcónaí ann na déagóirí bíonn siad ag plé leis na leis an aicní.

Well, the tension is always there, the teenagers are always dealing with the tension...

Unconfirmed
11:16 - 11:21
SPEAKER_02_169
Versions

Ach ní hionann é sin agus na gcuiríní atá i gceist agatsa, a Rónán.

But that is not the same as the invitations you mean, Rónán.

Unconfirmed
11:22 - 11:24
SPEAKER_02_169
Versions

Ní hea, bhoil.

No, well...

Unconfirmed
11:25 - 11:26
SPEAKER_00_169
Versions

Thar téadán bheidís go mór mhór thart ar do mhaithis, an dtuigeann tú?

Over a cord they would be very much around your goodness, do you understand?

Unconfirmed
11:26 - 11:30
SPEAKER_00_169
Versions

Bheadh bheadh péadar millte acu gearán.

Peadar would be ruined by them, complaint.

Unconfirmed
11:30 - 11:32
SPEAKER_00_169
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
11:32 - 11:33
SPEAKER_04_169
Versions

Agus bhí.

And there was...

Unconfirmed
11:33 - 11:33
SPEAKER_00_169
Versions