0:00

Transcription Segments

Leaid anseo agus bhí an iascaire.

Boys here and the fisherman was...

Unconfirmed

Áitiúil

Local.

Unconfirmed

contráilte

regretful

Unconfirmed

Ar a thóin a bhí sé, a Sheáin, nach raibh?

He was on his backside, Seán, wasn’t he?

Unconfirmed

Dhóthain íochtar a thóin íochtar a thóin agus ní raibh sé in ann aon locaíocht a dhéanamh.

Enough of his bottom, his bottom, and he was not able to make any movement.

Unconfirmed

Ní raibh sé in ann suí ná seasamh.

He was not able to sit or stand.

Unconfirmed

Ach bhí fear eascannaí a bhí ann, bhíodh sé ag eascannaí i gcónaí agus bhíodh sé.

But there was a sneaky man, he was always sneaking and he was...

Unconfirmed

Cén fáth go dtáinig níos gaire ormsa?

Why did it come closer to me?

Unconfirmed

Bhuel

Well.

Unconfirmed

dTuigeann tú thar dhuine, thar dhuine eile.

You understand over one person, over another person..

Unconfirmed

Ní raibh sé in ann a dhul ar an mbicycle.

He was not able to go on the bicycle.

Unconfirmed

Óh 'sea, nár bhocht é?

Oh yes, wasn't he poor?

Unconfirmed

Féach!

Look!

Unconfirmed

Nár bhocht é!

Poor him!

Unconfirmed

Phádraic: Cén cén leigheas a bhíodh ag daoine orthu san am a caitheadh?

Phádraic: What remedy did people have for them in the old days?

Unconfirmed