0:00

Transcription Segments

Ar an gcaoi gcéanna.

In the same way..

Unconfirmed

Ó muise.

Oh well..

Unconfirmed

Muise céanna 'sea den eitleán sall.

Well indeed, that's it about the plane over there...

Unconfirmed

Ar an tae.

On the tea..

Unconfirmed

A chur thríd ar chupán tae.

To put through a cup of tea..

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

É a chuala mé go minic.

I heard it often..

Unconfirmed

Sheáin

Sheáin. — Of Seán / Sean's.

Unconfirmed

A Phádraig, a athraigh, cén chaoi a bhfuil tú maith go leor? Ar ar chuala tú aon leigheas eile le haghaidh, le haghaidh gnaithí?

Patrick, father, how are you good enough? Or have you heard of any other remedy for, for ailments?

Unconfirmed

An dtuigeann tú nuair a choinníonn rite anuas mar sin?

Do you understand when something keeps running down like that?

Unconfirmed

ar

on

Unconfirmed

Mar gan í a bheith ag rith anuas inniu 'sea nuair a bheadh nil caoineadh an dtuigeann tú céard céard eile a thógfá an áit Epson sall an dtuigeann tú ráit eile a chuala tusa thógfá an áit Epson sall.

Because if she wasn't running down today, yes, when there would be no crying, do you understand what else you would take the place Epson over there, do you understand another saying you heard, you would take the place Epson over there...

Unconfirmed

M'anam mar sin nár chuala sílim bhoil chuala mise é sin agus

My soul, well, I think I didn’t hear, I suppose I did hear that, and.

Unconfirmed

Chreid mé nó ná creid mé.

Believe it or not...

Unconfirmed

Ba é agus Máirtín inniu a chuala mé é sin.

It was he and Máirtín today that I heard that.

Unconfirmed