0:00

Yes.

Unconfirmed
4:54 - 4:54
SPEAKER_00_169
Versions

Agus 'sí mo bhean féin a d'inis dhom é.

And it was my own wife who told it to me.

Unconfirmed
4:54 - 4:56
SPEAKER_00_169
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
4:57 - 4:57
SPEAKER_04_169
Versions

Faoin iadsan sall ní hé ach.

As for those over there, it is nothing but...

Unconfirmed
4:57 - 4:59
SPEAKER_00_169
Versions

Rud eile a thógaidís thart anseo sa taobh seo, an áit a bhfuil mise anois in áit EPS, b'fhéidir gur chuala ach níl níl mé in ann cuimhneamh air anois, b'fhéidir gur chuala agus leat céard a thógaidís.

Another thing they used to build around here on this side, the place where I am now instead of EPS, maybe you heard but I can't remember it now, maybe you heard and you know what they used to build...

Unconfirmed
5:00 - 5:10
SPEAKER_00_169
Versions

'Séard a 'séard a thóg adeir sé.

What he says is what he says...

Unconfirmed
5:11 - 5:12
SPEAKER_00_169
Versions

A Sheáin!

John!

Unconfirmed
5:13 - 5:14
SPEAKER_00_169
Versions

Yes.

Unconfirmed
5:15 - 5:16
SPEAKER_00_169
Versions

Gheobhaidís turnop.

They would get a turnip..

Unconfirmed
5:16 - 5:17
SPEAKER_00_169
Versions

dTuigeann tú.

You understand..

Unconfirmed
5:18 - 5:19
SPEAKER_00_169
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
5:19 - 5:19
SPEAKER_04_169
Versions

Agus an craiceann a bhaint dó.

And to skin him..

Unconfirmed
5:20 - 5:21
SPEAKER_00_169
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
5:21 - 5:22
SPEAKER_00_169
Versions

agus

and.

Unconfirmed
5:23 - 5:24
SPEAKER_00_169
Versions

A ghearradh san oíche an turnach a ghearradh suas san oíche agus é a ghearradh suas na sliseoigíní.

Cutting in the night the thunder cutting up in the night and cutting up the little slices.

Unconfirmed
5:24 - 5:29
SPEAKER_00_169
Versions