0:00

Transcription Segments

ach thug an gearrbhodach greim air

but the little man grabbed him.

Low
4:31 - 4:33

Low
4:33 - 4:35

suas leis an dréimire

up the ladder

Low
4:35 - 4:37

agus nuair a bhí sé go díreach ag barr an dréimire shíl sé go raibh rud éigin ag tochas ar lorgain

and when he was right at the top of the ladder he thought that something was scratching his ankles.

Low
4:37 - 4:42

gabhfaidh sé síos an lá

He will go down the day.

Low
4:42 - 4:44

agus

and

Low
4:45 - 4:45

céard a bheadh aon dreancaid

What would a flea have.

Low
4:46 - 4:47

tharraing sé dreancaide aníos

He pulled fleas up.

Low
4:49 - 4:50

agus tharraing sé scian as a phóca

and he pulled a knife out of his pocket.

Low
4:51 - 4:53

mharaigh sé agus bhain sé an craiceann

He killed and skinned.

Low
4:53 - 4:56

Low
4:57 - 4:58

coirce buailte acu

threshed oats with them.

Low
4:58 - 5:01

bhí an tae in aghaidh an téaváin

the tea was against the teapot.

Low
5:02 - 5:04

gan scéal mór agus bhí an coirce an taobh eile é

without a big story and the oats were on the other side of it.

Low
5:04 - 5:06

tharraing sé

he pulled

Low
5:07 - 5:08