0:00

Transcription Segments

Bhí mé ar mo bhealach isteach go Béal an Mhuiread nuair a bhí mé ag éisteacht leis an gclár agus bhí na páipéir léite agam.

I was on my way into Béal an Mhuiread when I was listening to the program and I had read the papers.

Unconfirmed

Agus agus chuir tú tuairisc le daoine i mBéal an Mhuirthead ab ea céard a cheap sí?

And and you reported to people in Belmullet what did she think?

Unconfirmed

Ab ea? Céard a cheap sí?

Is that so? What did she think?

Unconfirmed

Chaith, fuair mé in am beag mall scéal duit.

I spent, I got a little late message for you..

Unconfirmed

M'anam leithscéal.

My soul, sorry..

Unconfirmed

Agus suas céard a dúirt mé liom féin.

And up what did I say to myself..

Unconfirmed

Ní bheidh an ghrian nach bhfuil againn dul síos ag Gob Dan gcuirfidh fear éigin áirithe ag glaoch ormsa agus m'anam go raibh mé ceart.

The sun that we don't have will not set at Gob Dan, some particular man will call me and my soul, I was right.

Unconfirmed

Chéad rud a chaithfeas mé a rá a Mháirtín, gabh mo leithscéal.

The first thing I have to say, Máirtín, is excuse me..

Unconfirmed

Ní bheinn i mo sheandhúchas naofa.

I would not be in my sacred ancient heritage.

Unconfirmed

Grá ó mo chroí don Ghaeilge

Love from my heart for the Irish language.

Unconfirmed

Gan mo thuairim fhéin a thabhairt.

Without giving my own opinion..

Unconfirmed

Agus seo é mo thuairim féin.

And this is my own opinion..

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed

Fóram

Forum.

Unconfirmed

Daoine áitiúil as Béal an Mhuirthead

Local people from Belmullet.

Unconfirmed