Turas Siar 370 - Mary John Tom Bhreatnach as Glais ag labhairt le Máirtín Mac Donnchadha, RnaG: An Béarla sa nGaeltacht, turasóirí agus comharthaí bóthair.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Status
Topics
Identified Speakers
The speaker's name and location are given in the title, indicating she is from the Erris region.
Mentioned in the title as the interviewer, likely a native speaker given the context of the program.
Locations
Tá tá tá siad freagraithe agat mórán mórán anois.
You have answered them a lot now..
Agus fan go bhfeicfidh tú an chéad rud eile atá agam.
And wait until you see the next thing I have..
An bhfuil fhios acu go bhfuair muid stádas na Gaeilge amuigh sa Eoraip?
Do they know that we got the status of Irish out in Europe?
Sea, tá stádas ag an nGaeilge amuigh san Eoraip, ach níl a fhios agam cén difríocht atá sé sin a dhéanamh do mhuintir an Gheata Mhóir.
Yes, Irish has status out in Europe, but I don't know what difference that makes for the people of An Geata Mór.
Bhoil, má tá muidne ag iarraidh an Ghaeilge a choinneáil beo, a Mháirtín.
Well, if we want to keep the Irish language alive, Máirtín...
I gCeathrú Thaidhg agus i gCill Gealagáin agus thart sna ceantrachaí anseo.
In Ceathrú Thaidhg and in Cill Gealagáin and around these areas here...
Caithfidh muid rud éigin a dhéanamh faoi agus seasamh leis an nGaeilge.
We have to do something about it and stand by the Irish language.
Ach tá fhios agam cé as atá siad sin ag teacht tuigim tuigim é.
But I know where they are coming from, I understand, I understand it.