0:00

Transcription Segments

Nuair a phós siad daoine áitiúil

When they married local people.

Unconfirmed

Bhí muide ag rá leisciúil, b'fhéidir nach leisciúil.

We were saying lazy, maybe not lazy...

Unconfirmed

Cineál: Níl fhios agam céard a tharla.

Type: I don't know what happened..

Unconfirmed

Thiontaigh muid a caint.

We turned her talk.

Unconfirmed

Béarla leo.

They speak English.

Unconfirmed

An áit a bhfuil muid ag dul ag caint

The place where we are going to talk.

Unconfirmed

An Johnny féin.

Johnny himself..

Unconfirmed

Bhí sibh róbhéasach leo.

You were too polite to them.

Unconfirmed

Rud éigin mar sin a tharla.

Something like that happened..

Unconfirmed

Agus sin é an áit.

And that is the place..

Unconfirmed

An ndeachaigh an Ghaeilge?

Did the Irish language go?

Unconfirmed

Síos

Down.

Unconfirmed

Agus ansin tá deacrachtaí anois.

And then there are difficulties now..

Unconfirmed

Ag na

At the.

Unconfirmed

Ag an lánú atá ag tógáil a gclann le Gaeilge.

To the couple who are raising their family with Irish..

Unconfirmed