0:00

Transcription Segments

Fada ó shin.

A long time ago...

Unconfirmed

Ní raibh bóthar ar bith ón áit a bhfuil Béal an Mhuirthead inniu go dtí

There was no road at all from the place where Belmullet is today until then.

Unconfirmed

an áit a bhfuil muid ina gcónaí inniubh anseo.

the place where we live today here..

Unconfirmed

ann.

there

Unconfirmed

Ní raibh ann ach an bealach mór.

It was only the main road.

Unconfirmed

Ó Ghob Gheamail i dTóin an hUltaigh go dtí tóin ó thuaidh an pharóiste.

From Gob Geamail in the bottom of Ulster to the northern end of the parish.

Unconfirmed

Maoin chríonna.

Wise property..

Unconfirmed

In the early eighteen hundreds.

I dtús na mílte ocht gcéad déag...

Unconfirmed

The West No.

An Iarthar Uimh..

Unconfirmed

Think as a road from whel bull mullot is now.

The text you provided appears to be a phonetic or misspelled attempt at Irish, rather than actual Irish language. If you can provide the original Irish text, I can translate it accurately.

Unconfirmed

Whit was Andy Lines Land.

Whit was Andy Lines Land..

Unconfirmed

And

Agus.

Unconfirmed

Bundúil as zeriwas noon.

Bundles from Zeriwas noon..

Unconfirmed

Up is fearr is eilí.

Up is better is eilí..

Unconfirmed

Mager bingum one of road.

Mager bingum one of road.. (This text does not appear to be standard Irish. It may be a misspelling or not Irish at all, so a direct translation cannot be provided.)

Unconfirmed