Turas Siar 375 - Pádraic Ó Gionnáin as Cill Ghallagáin, ar dheis Dé go raibh a anam dílis, ag cur síos ar chruinniú mór feilméaraí caorach i gCaisleán an Bharraigh. Máirtín Mac Donnchadha, RnaG, a léirigh an clár.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Recording Information
Agus céard atá mise a dúirt beagán a léamh leis an litir sin?
And what am I to say about reading a little with that letter?
tú ghabháil a deir sé ag ag
You catch it, he says at at.
Plean eile éigin, adeir sé.
Some other plan, he says..
Bhfuil tú sa rud, níl a dúirt mé?
Are you in the thing, is it not what I said?
go dtí mé ag dul in ann rud
until I am able to do something.
Agus an lá a shaighneoidh tusa nung rabs, a Mháirtín, tá tú ag saighneáil do chuid rights ag duine éigin eile.
And the day you sign the rabs, Mairtin, you are signing your rights over to someone else.
B'shin, b'shin é an imní is mó atá ort faoin REPS.
That, that is your biggest worry about the REPS..
'Sin é a bheadh policies, a Mháirtín.
That’s what the policies would be, Máirtín.
2 Dhá saighneáilfeá dhá mbeifeá páirteach sna REPS go go mbeadh duine éigin eile ag fuagairt céard ba cheart duit a dhéanamh le do chuid talún?
2 Would you sign up if you were involved in the REPS so that someone else would be declaring what you should do with your land?
Fanacht na hiascaireachta anois, a Mháirtín, agus ar 'chuile shórt eile.
Fishing is on hold now, Máirtín, and everything else too...
Nuair a dhá gheobhadh siad na cnoic glanta do na caoirigh, na caoirigh glanta do na cnoic.
When they would get the hills cleared for the sheep, the sheep cleared for the hills...
A Mháirtín, nuair a gheobhaidh siad i 'chuile dhuine sa rap.
Mairtín, when they get everyone in the rap...
Diontaigh siad thart ansin.
They sheltered around there..