0:00

Cibé ní raibh sé tarraingthe an uair sin ach tháinig sé.

Maybe it hadn't been drawn then but it came..

Unconfirmed

Agus bhí scata ag fanacht leis. Bhí sé ina luí ar feadh laethe taobh thiar de bhaile mhóir agus 'chuile áit.

And there was a crowd waiting for him. He had been lying for days behind a big town and everywhere.

Unconfirmed

Fair play do Éamon Ó Cuív, mar déarfá.

Fair play to Éamon Ó Cuív, as you’d say..

Unconfirmed

Ní hí.

It is not her.

Unconfirmed

An méid a diarr mise ar Éamon Ó Cuív thug sé go maith an

What I asked Éamon Ó Cuív, he answered it well.

Unconfirmed

Seanchomharsa thart leis an rud san, dream a bhíos ag an Roinn.

An old neighbour involved with that thing, a group who are with the Department...

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Céad míle punt agus ní chuma féin é le haghaidh úsáid le haghaidh na háite agus na fear dhó bhí sé giota ag tíocht.

A hundred thousand pounds and I don't care about it myself for use for the place and the men for him it was a bit coming..

Unconfirmed

Ach thug sé dhom é plé.

But he gave it to me to discuss..

Unconfirmed

An méid a diarr mise ar Éamon Ó Cuív ariamh.

What I ever asked Éamon Ó Cuív..

Unconfirmed

Agus ní uaim féin ar chor ar bith é ach anyway bhí cnap thart anois a Mháirtín agus iad ar ndóigh ag cur ceisteanna air agus ar 'chuile shórt eile agus ní raibh fear ar bith fad up a bhí ann.

And it wasn’t from me at all but anyway there was a crowd around now, Máirtín, and of course they were asking him questions and about every other thing and there wasn’t a man there who wasn’t fed up.

Unconfirmed

Thug sé uait.

He took it from you..

Unconfirmed

Ach bhí mo dhá bhaile liom féin i mo phóca, a Mháirtín, i gcónaí.

But I always had my two homes with me in my pocket, Máirtín.

Unconfirmed

dTuigeann tú.

You understand..

Unconfirmed

Ha

Ha.

Unconfirmed