0:00

a bhí faoi ocht mbliana déag go dtí cúig bliana fichead.

who was between eighteen and twenty-five years old..

Unconfirmed
21:11 - 21:14
SPEAKER_00_173
Versions

Thomhaisfeá do dhá láimh iad ar do chuid méara iad.

You would measure them with your two hands, with your fingers.

Unconfirmed
21:14 - 21:17
SPEAKER_00_173
Versions

Bhí siad glanta.

They were gone.

Unconfirmed
21:17 - 21:19
SPEAKER_00_173
Versions

Beidh

Will be.

Unconfirmed
21:19 - 21:19
SPEAKER_02_173
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
21:20 - 21:20
SPEAKER_00_173
Versions

No.

Unconfirmed
21:20 - 21:20
SPEAKER_01_173
Versions

Ceist agam ort raibh daoine nuair a chuaigh tú ar stáitse agus d'oscail tú do bhéal. An raibh daoine ansin a d'aithin cé a bhí ann?

I have a question for you: were there people when you went on stage and opened your mouth? Were there people there who recognized who it was?

Unconfirmed
21:21 - 21:28
SPEAKER_01_173
Versions

Bhoil, tá fhios ag an lá go raibh a Mháirtín.

Well, the day knows that it had its Martin..

Unconfirmed
21:28 - 21:30
SPEAKER_00_173
Versions

Tá a fhios ag an lá.

The day knows.

Unconfirmed
21:30 - 21:31
SPEAKER_00_173
Versions

Tháinig cúpla fear as Tuar Mhic Éadaigh, Tuar Mhic Éadaigh, orm.

A couple of men from Tourmakeady, Tourmakeady, came upon me...

Unconfirmed
21:31 - 21:34
SPEAKER_00_173
Versions

Agus bhí mé chaitear tigh Mháirtín, dinis siad a gcuid ainmneacha dhom.

And I was spent at Máirtín’s house, they told me their names.

Unconfirmed
21:35 - 21:39
SPEAKER_00_173
Versions

D'aithnigh siad mo ghlór.

They recognized my voice.

Unconfirmed
21:39 - 21:40
SPEAKER_00_173
Versions

Caithfidh

Must.

Unconfirmed
21:40 - 21:41
SPEAKER_02_173
Versions

Ba tusa an fear a deir siad a bhíonns ag caint ar Raidió na Gaeltachta leathmhinic.

You were the man they say is often talking on Raidió na Gaeltachta.

Unconfirmed
21:41 - 21:45
SPEAKER_00_173
Versions

Is mé.

I am..

Unconfirmed
21:46 - 21:48
SPEAKER_00_173
Versions