0:00

Bhoil, as Tuar Mhic ídigh muid í, adeir sé.

Well, we're from Tourmakeady, he says..

Unconfirmed
21:49 - 21:51
SPEAKER_00_173
Versions

agus

and.

Unconfirmed
21:51 - 21:51
SPEAKER_00_173
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
21:52 - 21:52
SPEAKER_00_173
Versions

Tá muid bródúil asat.

We are proud of you.

Unconfirmed
21:52 - 21:53
SPEAKER_00_173
Versions

Ceithre

Four.

Unconfirmed
21:53 - 21:54
SPEAKER_02_173
Versions

Bhíodh

Used to be.

Unconfirmed
21:54 - 21:55
SPEAKER_02_173
Versions

Agus bhí triúr nó ceathrar acu ins an lé bhí neart Gaeilge acu féin chomh maith.

And there were three or four of them in the class who had plenty of Irish themselves as well.

Unconfirmed
21:55 - 21:58
SPEAKER_00_173
Versions

Na teangacha maire Gaeilge acu fair play.

The languages survive, they have Irish, fair play..

Unconfirmed
21:58 - 22:00
SPEAKER_00_173
Versions

Agus d'inis siad a gcuid ainmneacha dhom.

And they told me their names.

Unconfirmed
22:01 - 22:02
SPEAKER_00_173
Versions

Agus an dtuigeann tú bhí mé chomh, mar déarfá, tógtha ard agus mo chuid folacha fataí agus go bhfuair siad dearmad déanta aige.

And do you understand I was so, as you might say, lifted up and my potato pits and that they forgot to do it..

Unconfirmed
22:03 - 22:09
SPEAKER_00_173
Versions

Dúirt siad: "Gabhfaidh muid síos lá éigin agat," adeir siad.

They said: "We will come down to you some day," they said.

Unconfirmed
22:10 - 22:13
SPEAKER_00_173
Versions

Agus tá aithne mhaith agam ar Thomás Ó Máille fair play.

And I know Tomás Ó Máille well, fair play..

Unconfirmed
22:13 - 22:15
SPEAKER_00_173
Versions

Thuas ansin i dTuar Mhic í.

Up there in Tuar Mhic Í...

Unconfirmed
22:16 - 22:17
SPEAKER_00_173
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
22:17 - 22:17
SPEAKER_02_173
Versions

Bhí sé i mo Mhárta agam fada ó shin ó bhí sé anseo.

It was in my March long ago since it was here..

Unconfirmed
22:18 - 22:21
SPEAKER_00_173
Versions