0:00

Bheadh bunacha do chosa chomh maith, bheadh siad fuar agus

The soles of your feet would be the same, they would be cold too.

Unconfirmed
1:45 - 1:49
SPEAKER_02_174
Versions

Ah, chonaic mé daoine fadó nuair a bhíodh siad basctha leis an bhfuacht an mbeadh siad bascadh pónáilte mar adeir siad bhíodh a gcuid uisce stoptha orthu leis an bhfuacht.

Ah, I saw people long ago when they used to be battered by the cold, whether they would be battered and frozen as they say, their water would be stopped on them by the cold.

Unconfirmed
1:49 - 1:50
SPEAKER_01_174
Versions

É sin dona go maith.

That is very bad..

Unconfirmed
1:50 - 1:53
SPEAKER_02_174
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
1:53 - 2:18
SPEAKER_00_174
Versions

Sin sásta.

That's happy..

Unconfirmed
2:19 - 2:45
SPEAKER_00_174
Versions

Bhí tú sách.

You were enough..

Unconfirmed
2:45 - 2:45
SPEAKER_01_174
Versions

Bhí tú sách bascaí an uair sin.

You were quite drunk then..

Unconfirmed
2:46 - 2:47
SPEAKER_00_174
Versions

Go díreach ní bheidh tú fuar i gceart ná go raibh?

Directly, you won't be properly cold, will you?

Unconfirmed
2:47 - 2:48
SPEAKER_01_174
Versions

Ná go raibh ná go raibh cleithí agus fuacht ort sa droim.

May you not have aches and cold in your back.

Unconfirmed
2:47 - 2:54
SPEAKER_00_174
Versions

Na seandaoine chonaic mé anois uair amháin.

The old people I saw once now.

Unconfirmed
2:55 - 2:55
SPEAKER_02_174
Versions

Beidh an fear

The man will be.

Unconfirmed
2:56 - 2:58
SPEAKER_02_174
Versions

A shíniú ar an urlár.

A signature on the floor..

Unconfirmed
2:58 - 3:01
SPEAKER_02_174
Versions

Agus bunadh dá chois a chur in aghaidh a gcreidil mhiotail.

And to set a people at her feet against their creed of metal..

Unconfirmed
3:01 - 3:05
SPEAKER_00_174
Versions

Os comhair na tine.

In front of the fire..

Unconfirmed
3:05 - 3:10
SPEAKER_02_174
Versions

Leagadh ansin í i dtosach.

She was knocked down at first then.

Unconfirmed
3:06 - 3:07
SPEAKER_00_174
Versions