0:00

Timpeall an Imreacáin

Around the Estuary.

Unconfirmed

Ná do chaol.

Don’t narrow..

Unconfirmed

le feiceáil.

to be seen..

Unconfirmed

Níl tú gléas.

You are not dressed.

Unconfirmed

Níl

No.

Unconfirmed

Cuma faoin bíodh an diabhal ag an bhfuacht agus ag an mbosca.

Let the devil take the cold and the box.

Unconfirmed

I mo bhaol.

In my danger..

Unconfirmed

Eh

Eh.

Unconfirmed

Agus fantaí pónáilí.

And little ponytails...

Unconfirmed

Feannta feannta déarfadh muid anois bheadh an lá feannta nó bheadh duine feannta bhuel baineann an feannta leis an le feannadh a dhéanamh ar rud nach mbaineann an an craiceann a bhaint de rud.

Skinned, skinned we would say now, the day would be skinned or a person would be skinned, well, "feannta" relates to peeling something, to remove the skin from something.

Unconfirmed

Ó sea feann.

Oh yes indeed..

Unconfirmed

Bainim gur mar a déarfá aimsir an Mháirt.

I suppose it's like you’d say Tuesday’s weather..

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Feannú!

Plucking!

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed