0:00

Sea

Yes.

Unconfirmed
22:28 - 22:29
SPEAKER_01_176
Versions

Níl aon rath mór orthu a bheith ag caint i nGaeilge.

They have no great success in speaking Irish.

Unconfirmed
24:20 - 24:21
SPEAKER_01_176
Versions

Is aisteach.

It's strange..

Unconfirmed
25:59 - 26:00
SPEAKER_01_176
Versions

An rud sin.

That thing..

Unconfirmed
26:22 - 26:31
SPEAKER_02_176
Versions

Ach eh

But eh.

Unconfirmed
26:31 - 26:33
SPEAKER_02_176
Versions

Seasann tusa do do theanga dúchais féin i gcónaí agus

You always stand for your own native language and.

Unconfirmed
26:33 - 26:35
SPEAKER_03_176
Versions

Bhoil, seasann, is maith liom í, is maith liom í agus níl aon

Well, stand, I like her, I like her and there is none.

Unconfirmed
26:36 - 26:38
SPEAKER_03_176
Versions

Ní raibh rud ar bith orm labhairt in áit ar bith ná náire ar bith cén fáth a bheadh, ní raibh.

There was nothing on me to talk about anywhere nor any shame why would there be, there wasn’t..

Unconfirmed
26:38 - 26:38
SPEAKER_01_176
Versions

Ní bheadh.

There would not be..

Unconfirmed
26:38 - 26:39
SPEAKER_03_176
Versions

Is teanga álainn í.

It is a beautiful language.

Unconfirmed
26:40 - 26:43
SPEAKER_03_176
Versions

Bhuel, éistfidh muid le píosa de.

Well, we will listen to a piece of...

Unconfirmed
26:43 - 26:46
SPEAKER_03_176
Versions

Ceoil anois uaidh uaidh Sonaí.

Music now from him, from him Sonaí..

Unconfirmed
26:46 - 26:52
SPEAKER_03_176
Versions

a

a.

Unconfirmed
26:52 - 26:55
SPEAKER_03_176
Versions

a

a.

Unconfirmed
26:55 - 26:56
SPEAKER_03_176
Versions

B'in é.

That was it..

Unconfirmed
26:57 - 27:00
SPEAKER_03_176
Versions