0:00

Seacht n-ocht de bhlianta ó shin muise thug agus beidh mé gnóthach beidh mé gnóthach.

Seven or eight years ago indeed I gave and I will be busy I will be busy..

Unconfirmed

Agus aon

And one.

Unconfirmed

Ní ní bhlaisfidh tú é d'aon deoir, ní bhlaisfidh laethanta.

You will not taste it at all, you will not taste days...

Unconfirmed

Ní bhlaiseann laethanta móra seo á ní bhlaiseann anois ní bhlaiseann bhí mé sách trom air go deimhin fadó agus bin é an chaoi fadó agus

These great days do not taste (the same) now, do not taste (the same); I was quite burdened by it indeed long ago, and that’s the way it was long ago.

Unconfirmed

Ní mar sin.

Not like that..

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Níl aon t-aithne mór agam air anois.

I don't know him well now.

Unconfirmed

Nuair a bheas sé tugtha suas scaitheamh agat.

When you have given it up for a while...

Unconfirmed

Six.

Unconfirmed

Séam.

Séam.. James..

Unconfirmed

Ní dhéanann sé aon difear sa deireadh, mar a déarfá, tá an tá an blas imithe dó.

It makes no difference in the end, as you’d say, the taste is gone from it.

Unconfirmed

Agus ariamh feictear dom an braon a bheith agat sa teach ní raibh aon bhlas i gceart.

And it always seems to me that when you have the drop in the house there was never any real taste..

Unconfirmed

chor ar bith de bharr gur sa teach é leo de bharr gur sa teach é níl an

any at all because it is in the house for them because it is in the house it is not.

Unconfirmed

Níl a fhios agam ní raibh an tsásamh ann, mar a déarfá.

I don't know, the satisfaction wasn't there, as you might say..

Unconfirmed

Bhfuil a fhios agat b'fhearr leat a bheith sa

Do you know you would prefer to be there.

Unconfirmed