0:00

Six.

Unconfirmed
39:11 - 39:12
SPEAKER_02_176
Versions

Bíonn siad istigh anseo anois sa ngeimhreadh anois. Bíonn go leor de na lads istigh anseo agus

They are in here now in the winter now. A lot of the lads are in here too.

Unconfirmed
39:14 - 39:14
SPEAKER_02_176
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
39:15 - 39:16
SPEAKER_02_176
Versions

Bíonn siad ag imirt poll, mar adeir tú, tá seanbhord poll ansin tú féin a rinne an bord poll freisin tú.

They are playing pool, as you say, there is an old pool table there—you yourself made the pool table too, you did.

Unconfirmed
39:16 - 39:24
SPEAKER_03_176
Versions

Bhoil ní mé tháinig seisean anall i Sasana creidim blianta fada ó shin ach tháinig sé agamsa thríd choinneáil éigin eile agus

Well, he came over to England, I believe, many years ago, but he came to me through some other connection and.

Unconfirmed
39:17 - 39:18
SPEAKER_02_176
Versions

agus

and.

Unconfirmed
39:19 - 39:19
SPEAKER_02_176
Versions

mbeifeá in ann c.

you would be able t..

Unconfirmed
39:20 - 39:20
SPEAKER_02_176
Versions

acu.

of them / at them

Unconfirmed
39:24 - 39:25
SPEAKER_03_176
Versions

Bhuel eh

Well eh.

Unconfirmed
39:26 - 39:27
SPEAKER_03_176
Versions

Dhéanfadh tá dúil agam cúpla ceann acu le haghaidh le haghaidh na ndaoine óga. Níl aon níl aon mhoill iad a dhéanamh agus corruair anois bíonn aireoidh tú corr.

I would like to make a few of them for the young people. There is no delay in making them and sometimes now you will feel odd.

Unconfirmed
39:27 - 39:29
SPEAKER_03_176
Versions

Bhfuil

Is.

Unconfirmed
39:29 - 39:29
SPEAKER_02_176
Versions

Aireoidh tú corrfhocal maith blasta Gaeilge ag na leaids óga seo.

You’ll hear a good tasty odd word of Irish from these young lads.

Unconfirmed
39:29 - 39:30
SPEAKER_03_176
Versions

ag

at

Unconfirmed
39:30 - 39:31
SPEAKER_03_176
Versions

Agus níl.

And there is not..

Unconfirmed
39:31 - 39:33
SPEAKER_03_176
Versions

Níl fáth ar bith nach mbeadh siad in ann a labhairt.

There is no reason why they wouldn't be able to speak it.

Unconfirmed
39:33 - 39:35
SPEAKER_03_176
Versions