0:00

agus

and.

Unconfirmed
40:17 - 40:18
SPEAKER_03_176
Versions

Feicim go bhfuil go leor de na daoine óga anois arís ag tíocht ar ais air.

I see that a lot of the young people are now again coming back to it.

Unconfirmed
40:18 - 40:19
SPEAKER_03_176
Versions

Ag dul ar ais ag an bhfarraige.

Going back to the sea..

Unconfirmed
40:19 - 40:26
SPEAKER_03_176
Versions

Agus cáil na farraige ar an áit seo agus gar dhúinne anseo nach nach mbíodh go leor gleoiteoga thimpeall anseo chuala mé.

And with the reputation of the sea on this place and near us here, wasn’t there always plenty of periwinkles around here I heard...

Unconfirmed
40:28 - 40:35
SPEAKER_03_176
Versions

Anseo fadó.

Here long ago..

Unconfirmed
40:36 - 40:38
SPEAKER_03_176
Versions

No.

Unconfirmed
40:39 - 40:40
SPEAKER_03_176
Versions

ar an mbaile seo agus thart ar an bhfeicfeadh sibh phíce seoil isteach in Inis Gé agus na háiteanna sin áh go deimhin bhí ó is cuimhneach liom féin bhí bád ag mo mhuintir anseo go dtí go dtí anuas le

in this town and around here you would see a sailboat coming into Inishkea and those places indeed as far as I remember myself my people had a boat here up until recently.

Unconfirmed
40:40 - 40:42
SPEAKER_03_176
Versions

Bhíodar ann.

They were there..

Unconfirmed
40:42 - 40:44
SPEAKER_02_176
Versions

Cúig nó sé déag de bhlianta ó shin.

Five or sixteen years ago...

Unconfirmed
40:44 - 40:45
SPEAKER_03_176
Versions

Raibh acu uair amháin.

They had once...

Unconfirmed
40:46 - 40:48
SPEAKER_02_176
Versions

Ón báid mhóra húicéirí ab ea?

Were they from the big hooker boats?

Unconfirmed
40:47 - 40:47
SPEAKER_03_176
Versions

Bhí húicéirí amháin anseo.

There were some hookers here.

Unconfirmed
40:48 - 40:50
SPEAKER_03_176
Versions

Tháinig sí sin as.

That came out of that..

Unconfirmed
40:50 - 40:56
SPEAKER_03_176
Versions

Tháinig sí sin as Gaillimh ansin i naoi déag tríocha hocht sílim a tugadh suas í.

She came from Galway then in 1938 I think she was brought up.

Unconfirmed
40:56 - 40:58
SPEAKER_03_176
Versions

Cén t-ainm a bhí uirthi, a Phádraic?

What was her name, Pádraic?

Unconfirmed
40:59 - 40:59
SPEAKER_03_176
Versions