0:00

Siar uainn nó siar a thabharfadh mise anois air má tá mé breathnaithe sa treo ceart tá tá an Eachléim agus an Fód Dubh ab ea?

Back from us or back is what I would call it now if I am looking in the right direction, yes, yes, that is Eachléim and the Fód Dubh, isn’t it?

Unconfirmed

Sa treo.

In the direction...

Unconfirmed

'Sea, tá an Eachléim anois an chéad áit is mó eile a chasfar ort thiar ansin.

Yes, Eachléim is now the next biggest place you’ll come across back there.

Unconfirmed

Agus tá sé sin thimpeall míle go leith Winnie anseo agus soir an bóthar ansin an bóthar mór soir tiocfaidh tú go dtí an fudú agus

And that is about a mile and a half, Winnie, here and east along the road, then the main road east, you will come to the fork and.

Unconfirmed

Siar ó dheas ansin arís tiocfaidh tú ar an bhall mór.

Back to the southwest then again you will come upon the big place..

Unconfirmed

Agus thart siar ansin tóin an haltaí agus aniar glais.

And back then the seat of the trousers and the locks from behind...

Unconfirmed

Agus téann an bóthar thart go deas agus

And the road goes nicely around.

Unconfirmed

Tá radharc deas ann sa tsamhradh agus laethanta laethanta breá tig leat a dhul thart agus tá tú ag imeacht leis an gcósta i gcónaí agus ag imeacht leis an bhfarraige.

There is a nice view there in the summer and on fine days you can go around and you are always going along the coast and going along with the sea.

Unconfirmed

Níl Inis Gé i bhfad uainn an bhfuil? Níl Inis Gé thimpeall.

Inishkea isn’t far from us, is it? Inishkea isn’t around...

Unconfirmed

Bhuel

Well.

Unconfirmed

Dhá mhíle go leith, b'fhéidir.

Two and a half thousand, maybe..

Unconfirmed

An rud is faide atá sé amach ón talamh in aon áit ar feadh an chósta thiar anseo.

The thing that is farthest out from the land at any place along the west coast here..

Unconfirmed

Tá go leor oileáin bheaga eile chomh maith.

There are many other small islands as well.

Unconfirmed

Céard atá ar oileán ar ar in Inis Gé anois, mar a déarfá, tá a fhios agam nach bhfuil aon aon daoine ag maireachtáil ann.

What is on the island, as you would say, Inishkea now, I know that there are no people living there.

Unconfirmed

Níl aon chónaí ann ach ndóigh.

There is no one living there, of course..

Unconfirmed