0:00

Agus bhí an méid a bhí insa scoil.

And there was what was in the school...

Unconfirmed
13:59 - 14:00
SPEAKER_01_177
Versions

Bhí siad ag dul ag an easpag, an dtuigeann tú?

They were going to the bishop, do you understand?

Unconfirmed
14:07 - 14:08
SPEAKER_01_177
Versions

Le dhul faoi láimh as.

To go under hand from...

Unconfirmed
14:09 - 14:10
SPEAKER_01_177
Versions

2 Faoi lámh easpaig 'Sea is céad míle buíochas do na hais iarraidh a fuair mise faoi lán easpaig ansin 'Sea, agus bhí an méid a bhí scríofa ar an leabhar beag, an dtuigeann tú, tá a fhios ag Teagasc Críostaí, 'Sea, gheofá.

2 Under a bishop’s hand Yes, and a hundred thousand thanks for the requests I received under a full bishop then Yes, and what was written on the little book, you understand, the Christian Doctrine knows, Yes, you would get...

Unconfirmed
14:12 - 14:13
SPEAKER_01_177
Versions

Teagasc

Teaching.

Unconfirmed
14:14 - 14:16
SPEAKER_00_177
Versions

An méid a bhí scríofa air gearrtha Dia sinn bhí sé go mór i mo chloigeann gan é a léamh ar chor ar bith air.

What was written on it, God cut us, it was very much in my head without reading it at all on it..

Unconfirmed
14:17 - 14:23
SPEAKER_00_177
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
14:24 - 14:27
SPEAKER_00_177
Versions

Óh bhí sé liom.

Oh, he was with me..

Unconfirmed
14:28 - 14:36
SPEAKER_00_177
Versions

Glanmheabhair agat.

You have a clear mind.

Unconfirmed
14:38 - 14:55
SPEAKER_00_177
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
14:47 - 14:47
SPEAKER_01_177
Versions

Bhí sé liom.

He was with me.

Unconfirmed
14:56 - 15:06
SPEAKER_01_177
Versions

Dúirt sé liom:

He said to me:.

Unconfirmed
15:05 - 15:09
SPEAKER_00_177
Versions

Chloigeann is dóigh.

A skull, I suppose...

Unconfirmed
15:10 - 15:16
SPEAKER_00_177
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
15:16 - 15:18
SPEAKER_00_177
Versions

Agus cén aois a bhí tú mar sin nuair a chríochnaigh tú ar scoil meastú?

And what age were you then when you finished school, do you think?

Unconfirmed
15:19 - 15:20
SPEAKER_00_177
Versions