0:00

Agus in aghaidh Protastúnaigh a bhí in Éirinn an uair sin uilig go léir, an dtuigeann tú?

And against Protestants who were in Ireland at that time altogether, do you understand?

Unconfirmed

Ach

But.

Unconfirmed

Dá lasfadh siad sin í thabharfadh siad cead an bhealaigh dhóibh, an dtuigeann tú, má bhíodh tine lastaí dhó.

If they lit that, they would give them right of way, you understand, if there was a fire lit for them..

Unconfirmed

Agus bhí siad ansin seachtain nó coicís nó rud éigin mar sin agus

And they were there a week or a fortnight or something like that and.

Unconfirmed

Dúirt fear amháin leo:

One man said to them:.

Unconfirmed

"Má théann tú isteach anois," adeir sé, "seolfaidh muid ort," adeir sé, "an áit a ngabhfaidh tú."

"If you go in now," he says, "we will send you," he says, "to the place you will go."

Unconfirmed

Má théann tú ag obair, adeir sí, deir siad don dream ar leo an talamh.

If you go to work, she says, they say to the people who own the land...

Unconfirmed

D'úirt siad go ngabhfadh agus tháinig siad isteach.

They said they would come and they came in.

Unconfirmed

Na créatúir bhí siad lag ní raibh mórán le n-ithe an dtuigeann tú.

The creatures were weak, there wasn’t much to eat, you understand..

Unconfirmed

Ach tháinig siad isteach taobh thuas anseo ar an Mullach Rua ó thuaidh.

But they came in up here on the Mullach Rua from the north.

Unconfirmed

Dúirt sí liom an áit a raibh an teach, an chéad teach déanta, seonfaidh mé dhuit é.

She told me the place where the house was, the first house built, I will show it to you.

Unconfirmed

roimh an feamainn.

before the seaweed..

Unconfirmed

'Sin é an áit ar thosaigh siad ar dtús.

That is the place where they started first.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Ansin

Then.

Unconfirmed