0:00

Agus bhí siad ansin ansin agus bhí bean ag fear acu.

And they were there then and one of them had a wife.

Unconfirmed

Agus bhí clann aici.

And she had children.

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed

Mar a dúirt an Béarla Béarla: My Great Grand Father

As the Englishman said: My Great Grand Father.

Unconfirmed

'Sin é an áit ar rugadh é.

That is the place where he was born.

Unconfirmed

Agus ansin?

And then?

Unconfirmed

Tháinig m'athair mór.

My grandfather came..

Unconfirmed

An dtuigeann tú?

Do you understand?

Unconfirmed

ATHAIR:, Go m'athair, 'Sea, agus ansin bhí m'athair, an dtuigeann tú, agus bhí clann ag m'athair, an bhfuil a fhios agat?

FATHER:, My father, Yes, and then my father, you understand, and my father had a family, you know?

Unconfirmed

Agus bhí m'uncail anseo liomsa chomh maith, bhí muid i seanteach eile taobh thoir anseo.

And my uncle was here with me as well, we were in another old house to the east here.

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed

Go dárthaí Dia sinn!

May God protect us!

Unconfirmed

Bhí siad ansin ar feadh blianta fada.

They were there for many years.

Unconfirmed

Ach tugadh dófa an méid talamh atá agamsa ansin.

But I was given as much land as I have there.

Unconfirmed

Tugadh dóibh an píosa talaimh sin anois, an dtuigeann tú, ach chaithfeadh siad a bheith i do shaothrú ag obair don fear amuigh leis an talamh.

They were given that piece of land now, you understand, but they would have to be working for the man outside for the land.

Unconfirmed