0:00

I ndoras.

At a door..

Unconfirmed

Bhoil, tá siad thart, tá a fhios ag go leor in áiteanna eile anois, an dtuigeann tú?

Well, they are around, many in other places know now, do you understand?

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Níl siad abhus anseo. 'Sea, tá siad thall i Sasana agus tá siad suas faoin tír chomh maith. Óh tá

They are not here. Yes, they are over in England and they are up the country as well. Oh yes.

Unconfirmed

In áiteacha suas faoin tír.

In places up around the country..

Unconfirmed

Tá, a stór, agus

Yes, my dear, and.

Unconfirmed

Ar chaith tusa do shaol ar fad anseo ní ní dheachaigh tú go Meiriceá?

Did you spend your whole life here and not go to America?

Unconfirmed

Nuair a dheachaigh mé tusa.

When I went you..

Unconfirmed

Ní dheachaigh, ní dheachaigh.

Did not go, did not go..

Unconfirmed

Ní dheachaigh, ní dheachaigh, a stór, ní dheachaigh mé ar chor ar bith, d'imigh mo dheartháir.

I did not go, I did not go, my dear, I did not go at all, my brother left...

Unconfirmed

Chun é.

To him..

Unconfirmed

D'imigh muid an cheoil, bhí sé ag scaitheamh maith thall i Sasana.

We left the music, it was having a good run over in England.

Unconfirmed

Agus bhí m'uncail scaitheamh thall i Sasana chomh maith ach níor fhág mise an teach ariamh níor fhág mise an áit seo ariamh níor fhág mé an ceantar seo ariamh ach d'imigh mé.

And my uncle was over in England for a while as well but I never left the house, I never left this place, I never left this area, but I left...

Unconfirmed

Spórt dom féin siar go Meiriceá siar i mo dheirfiúr bhí sí i gcónaí ag iarraidh orm a dhul siar.

A sport for myself back to America back to my sister she was always asking me to go back..

Unconfirmed

Cén áit i Meiriceá?

Where in America?

Unconfirmed