0:00

Bhí sé tamall maith bhoil ní raibh ní raibh muid ag obair leo ach nuair a bheifeá

It was quite a while because we weren't working with them but when you would be.

Unconfirmed

Nuair a bheifeá ag féachaint leis an uile shórt a chur chun cinn ní thomhaiseodh tada é. Ní raibh dúirt mé leis an bhfear a bhí os a gcionn ansin go raibh rud éigin tarlaithe ag tuigim óh ach ní raibh tú ní raibh mé

When you would be trying to promote all sorts of things, nothing would measure it. I didn’t say to the man who was in charge then that something had happened, I understand oh but you weren’t, I wasn’t.

Unconfirmed

Siar

West.

Unconfirmed

Ní raibh istigh ann, ní raibh déarfainn go dtiocfadh scanradh ar dhaoine istigh i gceann acu siúd gan aon corraí ar chor ar bith.

There was nothing in it, I wouldn't say that people would get frightened inside one of those without any disturbance at all.

Unconfirmed

Ní raibh.

There was not..

Unconfirmed

Cuir i gcás go raibh tú idir dhá urlár óh 'sin é.

Suppose you were between two floors, oh that's it..

Unconfirmed

Óh 'sin é bheadh sé go dona m'anam gur dócha é mais.

Oh, that would be bad, my soul, I suppose it would indeed..

Unconfirmed

Ar ndóigh bhí siad siúd i gceist i Meiriceá i bhfad sula raibh siad anseo in Éirinn óh bhí siad ní raibh beann ar bith acu siúd ar staighre ach iad siúd a úsáid.

Of course, those were in use in America long before they were here in Ireland, oh, they had no regard at all for stairs but used those instead.

Unconfirmed

ar staighre ach

on the stairs but.

Unconfirmed

Bhí mé i dteach amháin agus bhí ocht gcinn déag acu ag obair ag dul suas anuas.

I was in one house and they had eighteen of them working going up and down.

Unconfirmed

Dul suas.

Going up..

Unconfirmed

Raibh?

Was?

Unconfirmed

Ocht gcinn déag againn.

We have eighteen.

Unconfirmed

Ach bhí siad ag obair le, ní raibh aon fhear iontu.

But they were working with, there was no man among them..

Unconfirmed

Tuigim

I understand.

Unconfirmed