0:00

Ach an bhfuil tú, an bhfuil tú ag tabhairt le fios go mb'fhéidir go raibh dream a chuaigh in áiteacha eile, go raibh siad níos níos gnaíúla, níos fairsinge faoin airgead?

But are you, are you suggesting that maybe there were people who went to other places, that they were more sociable, more generous with money?

Unconfirmed
5:36 - 5:43
SPEAKER_02_179
Versions

Níos fairsinge faoin airgead.

More broadly about the money..

Unconfirmed
5:42 - 5:43
SPEAKER_01_179
Versions

Ara, bhí an dream a fuair go hAlbain agus go Sasana nach mba in é an t-airgead a thóg an tír agus a chuir an tír choinnigh an tír, choinnigh an t-ocras dóbhtha.

Ah, the crowd who went to Scotland and to England, wasn’t it the money that built the country and kept the country, kept the hunger from them...

Unconfirmed
5:43 - 5:50
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí siad sin in ann a theacht agus imeacht ach an té a fuair go Meiriceá a chaithfí a bheith ag brath air go gcuirfeadh sé uaidh é.

They were able to come and go but the one who went to America, you would have to depend on him to send it back.

Unconfirmed
5:50 - 5:54
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí sé sin imithe agus ní raibh aon fheiceáil ná ná tuairisc mór air.

That was gone and there was no sight nor great report of it.

Unconfirmed
5:55 - 5:59
SPEAKER_02_179
Versions

Raibh?

Was?

Unconfirmed
5:59 - 5:59
SPEAKER_01_179
Versions

An té a bhí ag dul go Sasana agus go Meiriceá bhí sé ag teacht abhaile níos rialta.

The one who was going to England and to America was coming home more regularly.

Unconfirmed
5:59 - 6:03
SPEAKER_02_179
Versions

Bhí sé ag tíocht thríd, bhíodh sé ag tíocht, bhí sé ag tíocht is ag imeacht.

He was coming through, he used to be coming, he was coming and going...

Unconfirmed
6:02 - 6:04
SPEAKER_01_179
Versions

Beatha

Life.

Unconfirmed
6:04 - 6:05
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
6:05 - 6:06
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí seisean in ann an t-airgead.

He was able to [get] the money.

Unconfirmed
6:06 - 6:08
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí sé ar an gcaoi eile chomh maith.

It was the other way as well.

Unconfirmed
6:08 - 6:09
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí sé ag teacht abhaile.

He was coming home.

Unconfirmed
6:09 - 6:10
SPEAKER_01_179
Versions

Agus más ceann den chlann a bhíonn

And if it is one of the family.

Unconfirmed
6:11 - 6:12
SPEAKER_01_179
Versions

Seans maith go gcaithfeadh sé.

There's a good chance he would have to...

Unconfirmed
6:13 - 6:14
SPEAKER_01_179
Versions