Turas Siar 394 - Pádhraic S. Ó Murchú as an gCartúr agus Máirtín Mac Donnchadha, RnaG: An chaoi a n-úsáidtí an cholainn le rudaí a thomhas.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Recording Information
Sin é an chaoi a mbíodh sé tusa ina chloigeann. Bhíodh sé bhí bhíodh snáithe linne chomh maith aige agus
That’s how it used to be with you in his head. He used to have a thread of ours as well.
Sin le haghaidh le haghaidh hataí ab ea?
That was for hats, was it?
Ní hea, cén fáth a mbeadh sé tomhais na gcloig le haghaidh tine scins seo a dtugadh siad an rud a bhí ann fadó?
No, why would it be measuring the clocks for this kind of fire that they used to call what it was long ago?
Cén fáth a mbeadh sé tomhais na gcloigne?
Why would he be measuring the skulls?
B'fhéidir go mbeifeá thart sa Ráth Bheag aige.
You might be around at Rathbeg with him.
Bhíodh siad ag rá go mbíodh an cloigeann imithe as an mbíodh sé imithe as riocht ná mbíodh sé imithe as miosúr.
They used to say that the head would be gone out of it, that it would be out of shape or out of proportion.
Bhíodh bhíodh ardthinn scine ar na daoine ní bhíodh siad ag fáil ná
There used to be a sharp pain like a knife on the people; they were not getting anything.
Ná faoi bonn tine scins ba é roimhe a dtáinig tuiscint ag na daoine ar Migrain.
It was not until much later that people came to understand Migraine.
Sin mar tháinig Headax amach.
That's how Headax came out.
Ná a dhath eile amach, bhoil, chaithfí a dhul ag an bhfear atá tú sna gcloigne, chonaic mise mé féin é sin cruthaithe.
Nothing else for it, well, you’d have to go to the man you’re thinking of, I saw that myself proven.