0:00

A bheadh ansin slat a bheadh ansin trí troigh.

That would be a rod that would be three feet...

Unconfirmed

Trí slat.

Three rods..

Unconfirmed

Bhíodh na seancheimhneoirí fadó.

The old storytellers used to be long ago..

Unconfirmed

Agus ní raibh miosúr ar bith aige ach slat.

And he had no measure at all but a rod.

Unconfirmed

Slataí óige anois.

Young rods now..

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Bhíodh sé sin déanta ar an bhíodh, bhí, bhíodh na slataí sin aige le haghaidh miosúir.

That used to be done in the past, he used to have those rods for measuring.

Unconfirmed

Sin é an rud uaidh a dtugann an a dtuigeann an an t-ainm inniu an ghardstick.

That is the thing from which the name "the yardstick" is understood today.

Unconfirmed

Bhíodh sé ag na táilliúir agus bhíodh sé ag na

He used to be with the tailors and he used to be with the.

Unconfirmed

Ag na fir cheirde uilig.

By all the craftsmen..

Unconfirmed

Píosa píosa mhaide nó píosa slata a mbeadh slat slat ar fad ann.

A piece, a piece of stick or a piece of rod that would be a full rod in length.

Unconfirmed

Píosa de slat ar fad ann agus bhí sé slata ar fad ann agus bhíodh sé ag marcáilte ansin ag an troigh.

A piece of rod altogether there and it was rods in total there and it used to be marked then at the foot.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Ba shin é an ba shin é an rud a mhothaigh tú i gcónaí.

That was it, that was the thing you always felt..

Unconfirmed

Agus bhí miosúir eile acu. Bhí miosúr acu le chuile shórt. Bhí miosúr acu le haghaidh

And they had another measure. They had a measure for everything. They had a measure for everything.

Unconfirmed