0:00

Do na méaraí a bheith, mar a déarfá, i scactha i lár na horbáide go dtí barr an ladhair aici.

For the fingers to be, as you might say, stuck in the middle of the turmoil up to their tips.

Unconfirmed
2:50 - 2:55
SPEAKER_00_180
Versions

Óh 'sea. So bhí tú ag cailleadh bhí tú ag cailleadh orlach nuair a dhún tú isteach na n-éaracha.

Oh yes. So you were losing, you were losing an inch when you closed in the springs..

Unconfirmed
2:55 - 3:00
SPEAKER_02_180
Versions

Bhí tú ag cailleadh, bhí tú.

You were losing, you were...

Unconfirmed
2:56 - 2:57
SPEAKER_00_180
Versions

Tú isteach?

Are you in?

Unconfirmed
2:59 - 2:59
SPEAKER_00_180
Versions

Nuair a leagfá, nuair a leagfas tú do lámh síos,

When you would lay, when you lay your hand down,.

Unconfirmed
3:00 - 3:02
SPEAKER_00_180
Versions

Mar a deir siad:

As they say:.

Unconfirmed
3:03 - 3:04
SPEAKER_00_180
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
3:03 - 3:04
SPEAKER_02_180
Versions

Mar adeir siad flat.

As they say, flat...

Unconfirmed
3:04 - 3:07
SPEAKER_00_180
Versions

'Sea, agus na méaracha le chéile.

Yes, and the fingers together..

Unconfirmed
3:06 - 3:08
SPEAKER_02_180
Versions

Ach dhá mbeifeá dá síneadh amach nó dá dtaispeánadh amach?

But if you were to be stretched out or to be shown out?

Unconfirmed
3:07 - 3:10
SPEAKER_00_180
Versions

le le le scáineadh amach a chéile.

with with with cracking apart from each other..

Unconfirmed
3:10 - 3:12
SPEAKER_00_180
Versions

Tá tú ag caint ar naonúr.

You are talking about nine people.

Unconfirmed
3:12 - 3:14
SPEAKER_02_180
Versions

Sin é na naoi n-urlár.

That is the nine floors.

Unconfirmed
3:13 - 3:14
SPEAKER_00_180
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
3:14 - 3:14
SPEAKER_02_180
Versions

Agus leithead.

And width..

Unconfirmed
3:15 - 3:15
SPEAKER_00_180
Versions