0:00

Ansin i ndiaidh sí thíocht an tAthair Turn go raibh sé go raibh neart feicthe aici agus tú ag iarraidh.

Then after she came, Father Turn said that she had seen a lot and you were trying...

Unconfirmed
12:38 - 12:45
SPEAKER_01_181
Versions

Raibh tú ag iarraidh go bhfeicfeadh sí níos mó pósta so an cén dáta a deir tú an séú lá déag ab ea séú lá déag d'Aibreán naoi déag caoga 's a dó leathchéad leathchéad bliain ó shin?

Were you wanting her to see more marriages so what date do you say the sixteenth day was it the sixteenth day of April nineteen fifty-two fifty fifty years ago?

Unconfirmed
12:45 - 12:58
SPEAKER_00_181
Versions

Leathchéad leathchéad.

Fifty fifty..

Unconfirmed
12:56 - 12:57
SPEAKER_01_181
Versions

Bhfuil cuimhne agat nó bhfuil cuimhne agat ar rudaí a tharla ar an mbainis nó lánphósta?

Do you remember or do you remember things that happened at the wedding or the marriage?

Unconfirmed
12:58 - 13:04
SPEAKER_00_181
Versions

Muise?

Well?

Unconfirmed
13:05 - 13:06
SPEAKER_01_181
Versions

Níor tharlaigh tada mór, ní raibh an t-am ann.

Nothing major happened, there wasn't the time.

Unconfirmed
13:06 - 13:09
SPEAKER_01_181
Versions

Tom.

Tom..

Unconfirmed
13:08 - 13:08
SPEAKER_00_181
Versions

An bhfuil a fhios agat an bhfuil aon chuimhne agat éirí an mhaidin sin ná tada mar sin?

Do you know if you have any memory of that morning's getting up or anything like that?

Unconfirmed
13:09 - 13:14
SPEAKER_00_181
Versions

Scipe.

Skip..

Unconfirmed
13:09 - 13:10
SPEAKER_01_181
Versions

An bhfuil aon

Is there any.

Unconfirmed
13:11 - 13:11
SPEAKER_01_181
Versions

go bhfuil ach bhfuil aon chuimhne agat ar an gcol éadaigh a cheannacht ná

that you have but do you have any memory of buying the garment or not.

Unconfirmed
13:16 - 13:21
SPEAKER_00_181
Versions

Bhí culaith bhí sé sin bhí culaith éadaigh ceannaithe a' bhfuil 'fhios a'd gan baint ar bith minic go leor. Bhí bhí cúig tháilléir tháilleoir i Mel an uair sin agus ar ndóigh bhí bhí mise isteach is amach minic go leor agus

There was a suit, that was a suit of clothes bought, you know yourself, without any connection quite often. There were five tailors in Mel at that time and of course I was in and out quite often.

Unconfirmed
13:21 - 13:35
SPEAKER_01_181
Versions

Bhí mé sách santach ag a bheith a bheith gléasta piocthaí gléasta sea sea.

I was quite greedy to be dressed, picked out, dressed, yes yes..

Unconfirmed
13:36 - 13:41
SPEAKER_01_181
Versions

Piocthaí gléasta sea.

Dressed-up pictures, yes..

Unconfirmed
13:39 - 13:41
SPEAKER_00_181
Versions

Ar ndóigh bhí bhí an bhí an chulaith an an Nav Office, bhí sé bhí sé sa bhardrób a'd ar aon nós.

Of course the suit was in the Nav Office, it was in your wardrobe anyway..

Unconfirmed
13:41 - 13:47
SPEAKER_00_181
Versions