0:00

Ar ndóigh.

Of course..

Unconfirmed
13:42 - 13:42
SPEAKER_01_181
Versions

dtagadh dhá dtagadh gearr orm.

Whether it comes or not, it comes quickly to me..

Unconfirmed
13:47 - 13:49
SPEAKER_00_181
Versions

Á bhuel ní raibh Dady riamh.

Ah well, Dady was never...

Unconfirmed
13:49 - 13:52
SPEAKER_01_181
Versions

Bhí Garda níl a fhios agam ar chuala tú ag caint leis Addie Moriarty, tá sé go fóill i Ros Comáin.

There was a Garda—I don't know if you heard—talking to Addie Moriarty, he's still in Roscommon.

Unconfirmed
13:54 - 14:00
SPEAKER_01_181
Versions

craic ab fhearr a tháinig thart an taobh seo tíre ariamh. Bhí sé ina gharda anseo. Bhí bhí sé ag dul amach le le

The best fun that ever came around this side of the country. He was a guard here. He was going out with her.

Unconfirmed
14:00 - 14:08
SPEAKER_01_181
Versions

Agus ara cúpla duine níl a fhios agam i gceart anois.

And as for a couple of people, I don't really know now..

Unconfirmed
14:11 - 14:14
SPEAKER_01_181
Versions

Le le cóiriú suas cé hiad a bhí ann?

With dressing up, who were they?

Unconfirmed
14:15 - 14:19
SPEAKER_01_181
Versions

Ní raibh aon chaint ar Stagnight ná rud ar bith gon tsórt sin. A' raibh mar mar a bhíonns anois ann ní raibh caint

There was no talk of a stag night or anything like that. The way it is now, there was no talk.

Unconfirmed
14:20 - 14:25
SPEAKER_00_181
Versions

Mar mar a bhí

As it was.

Unconfirmed
14:22 - 14:23
SPEAKER_01_181
Versions

Ní raibh.

There was not..

Unconfirmed
14:24 - 14:24
SPEAKER_01_181
Versions

Caint

Talk.

Unconfirmed
14:24 - 14:25
SPEAKER_01_181
Versions

Thiar sin.

Back there..

Unconfirmed
14:25 - 14:26
SPEAKER_01_181
Versions

Bea!

Drink!

Unconfirmed
14:26 - 14:26
SPEAKER_01_181
Versions

Ach em

But um.

Unconfirmed
14:27 - 14:28
SPEAKER_01_181
Versions

Glanúil a thuigfeas Aifreann thíos.

Clean souls who will understand Mass below..

Unconfirmed
14:29 - 14:31
SPEAKER_01_181
Versions