0:00

Scoláirí ag

Students at.

Unconfirmed
3:32 - 3:33
SPEAKER_00_183
Versions

Go teach eile.

To another house..

Unconfirmed
3:33 - 3:34
SPEAKER_00_183
Versions

Níl siad in ann teach eile a fháil.

They are not able to get another house.

Unconfirmed
3:35 - 3:37
SPEAKER_00_183
Versions

Sin

That.

Unconfirmed
3:37 - 3:38
SPEAKER_00_183
Versions

Déanúr scoláirí, is bocht an scéal é má chaitheann na deoch scoláirí sin a dhul ar ais agus gan a bheith in ann a thíocht, mar a dúirt tú fhéin, a' tíocht anuas an bóthar, an ceantar álainn seo atá againn anseo.

We will make students, it is a poor situation if those students have to go back and are not able to come, as you yourself said, coming down the road, this beautiful area that we have here.

Unconfirmed
3:39 - 3:49
SPEAKER_00_183
Versions

Tá mé in ann

I am able.

Unconfirmed
3:44 - 3:44
SPEAKER_03_183
Versions

B'fhéidir a fheiceáil.

Maybe to see..

Unconfirmed
3:50 - 3:51
SPEAKER_00_183
Versions

Sin é an áit a chaithfeas rud eicínt a bheith déanta.

That is the place where something will have to be done.

Unconfirmed
3:52 - 3:57
SPEAKER_00_183
Versions

Ach ar an taobh eile dhó caithfidh tú an obair a dhéanamh chomh maith agus caithfidh tú

But on the other hand you have to do the work as well and you have to.

Unconfirmed
3:57 - 4:01
SPEAKER_00_183
Versions

Fáilte mór a chur roimh na scoláirí agus

A big welcome to the students and.

Unconfirmed
4:01 - 4:03
SPEAKER_00_183
Versions

Caithfidh tú a bheith leofa an t-am ar fad agus

You have to be with her all the time as well.

Unconfirmed
4:04 - 4:06
SPEAKER_00_183
Versions

bhféadfaidh muid máthair eile dhóibh nuair a thiocfas siad isteach.

we might be another mother to them when they come in..

Unconfirmed
4:07 - 4:11
SPEAKER_00_183
Versions

An an rud eile, ar ndóigh, a chuirfeas deireadh le deireadh le coláistí Gaeilge ná deireadh a bheith leis an nGaeilge féin.

And another thing, of course, that will put an end to Irish colleges is the end of the Irish language itself.

Unconfirmed
4:11 - 4:15
SPEAKER_02_183
Versions

Céard atá le tarlú nó céard atá ag tarlú don Ghaeilge a Josie an anuas an coirnéal seo?

What is to happen or what is happening to the Irish language, Josie, down this corner?

Unconfirmed
4:16 - 4:21
SPEAKER_02_183
Versions

Caithfidh bhfuil fhios agat na daoiní atá sa gceantar seo anois caithfidh siad

You must know the people who are in this area now, they must.

Unconfirmed
4:23 - 4:28
SPEAKER_01_183
Versions