0:00

agus

and.

Unconfirmed
4:20 - 4:24
SPEAKER_01_184
Versions

Anseo a rugadh agus a tógadh thú, Tony.

Here is where you were born and raised, Tony.

Unconfirmed
4:25 - 4:25
SPEAKER_01_184
Versions

Bhoil, ní sa mbaile seo ach an baile ansin thíos an áit a dtugann siad moladh chrua air mullach chrua.

Well, not in this town but that town down there is the place where they give hard praise for a hard summit.

Unconfirmed
4:26 - 4:34
SPEAKER_01_184
Versions

San

Saint.

Unconfirmed
4:34 - 4:36
SPEAKER_01_184
Versions

An áit ar tógadh mise bhoil 'Sin é an áit ar tógadh mé.

The place where I was raised, well, that's the place where I was raised.

Unconfirmed
4:36 - 4:40
SPEAKER_02_184
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
4:39 - 4:50
SPEAKER_01_184
Versions

Agus a' raibh mórán agaibh sa gclann? Bhí seisear againn ná seachtar againn, seachtar againn?

And were there many of you in the family? There were six of us or seven of us, seven of us?

Unconfirmed
4:49 - 4:55
SPEAKER_02_184
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
4:53 - 5:03
SPEAKER_01_184
Versions

Ar fhága sibh ar fad?

Did you all leave?

Unconfirmed
5:03 - 5:05
SPEAKER_01_184
Versions

Baile ag Trácht

A town by the strand.

Unconfirmed
5:05 - 5:09
SPEAKER_01_184
Versions

Bhí go leor, bhí muid, bhí muid, bhí muid, bhí, bhí seisear againn, bhí, yeah, cúigear againn a d'imigh.

There was a lot, there was us, there was us, there was us, there was, there were six of us, there was, yeah, five of us who left...

Unconfirmed
5:09 - 5:13
SPEAKER_01_184
Versions

Go Sasana agus tháinig siad ar ais arís ansin.

To England and they came back again then..

Unconfirmed
5:14 - 5:15
SPEAKER_01_184
Versions

yes

Yes.

Unconfirmed
5:15 - 5:17
SPEAKER_01_184
Versions

aois a bhí tú féin nuair a

the age you were when you.

Unconfirmed
5:17 - 5:23
SPEAKER_01_184
Versions

D'fhága tú an baile i dtosach ocht mbliana déag.

You left home at the age of eighteen.

Unconfirmed
5:24 - 5:29
SPEAKER_01_184
Versions