0:00

Ligfeadh corraí, thiocfadh siad le chéile b'fhéidir trí cinn anois.

If there were a stir, they might come together, maybe three of them now...

Unconfirmed
8:21 - 8:26
SPEAKER_01_185
Versions

Ligfeadh duine éigin shout, an bhfuil a fhios agat?

Someone would let a shout, do you know?

Unconfirmed
8:28 - 8:30
SPEAKER_01_185
Versions

Áh bhoil thosaigh an tseomra isteach.

Ah well, the room started to come in..

Unconfirmed
8:31 - 8:34
SPEAKER_01_185
Versions

Chomh maith géill agus bhí muid ansin ann.

As obedient as we were there then..

Unconfirmed
8:35 - 8:37
SPEAKER_01_185
Versions

Agus áh d'fhéadfadh an-chraic go deo.

And oh, there could be great fun forever..

Unconfirmed
8:38 - 8:41
SPEAKER_01_185
Versions

Patrick Phat Col ceathrar Michael Phat

Patrick Phat Col four Michael Phat.

Unconfirmed
8:41 - 8:45
SPEAKER_01_185
Versions

Séamas Ó Ruáin

Séamas Ó Ruáin.

Unconfirmed
8:45 - 8:47
SPEAKER_01_185
Versions

Lá a bhfaca siadsan go fóill.

A day they saw yet..

Unconfirmed
8:48 - 8:50
SPEAKER_01_185
Versions

Maidhcí Bhraighní

Maidhcí Bhraighní — Maidhcí of Braighní (Maidhcí is a diminutive of the name Matthew; "Bhraighní" indicates "of Braighní," which is likely a place or family name.)

Unconfirmed
8:51 - 8:52
SPEAKER_01_185
Versions

Pheadric Chnoic Micí Phádraig go mór mhór.

Pheadric of the Hill of Micí Phádraig very, very much..

Unconfirmed
8:53 - 8:57
SPEAKER_01_185
Versions

agus

and.

Unconfirmed
8:58 - 8:59
SPEAKER_01_185
Versions

Paddy F: Ar ndóigh bhí Paddy.

Paddy F: Of course Paddy was...

Unconfirmed
8:59 - 9:03
SPEAKER_01_185
Versions

agus Micí Phádraig Ó Dochartaigh.

and Micí Phádraig Ó Dochartaigh..

Unconfirmed
9:03 - 9:06
SPEAKER_01_185
Versions

Bhíodh siad i gcónaí réidh le dhul amach agus

They used to always be ready to go out and.

Unconfirmed
9:06 - 9:09
SPEAKER_01_185
Versions

Seo tada, ní fhéadfainn mé féin é.

Here it is, I couldn't do it myself..

Unconfirmed
9:09 - 9:11
SPEAKER_01_185
Versions