0:00

Bhí siad sin féin imithe.

They themselves were gone.

Unconfirmed
1:21 - 1:22
SPEAKER_01_185
Versions

ar sé truip.

about six troops..

Unconfirmed
1:23 - 1:25
SPEAKER_01_185
Versions

leis na heangacha agus eile agus straoi

with the nets and others and straw.

Unconfirmed
1:25 - 1:27
SPEAKER_01_185
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
1:28 - 1:28
SPEAKER_01_185
Versions

Tarraingt slí ina dhiaidh.

Dragging a path behind him..

Unconfirmed
1:29 - 1:31
SPEAKER_01_185
Versions

Dhá bhanc a fuair mé.

Two banks I got..

Unconfirmed
1:32 - 1:34
SPEAKER_01_185
Versions

Nach sé sin?

Isn't that it?

Unconfirmed
1:34 - 1:35
SPEAKER_01_185
Versions

Milseach amach.

Sweet out..

Unconfirmed
1:36 - 1:37
SPEAKER_01_185
Versions

Chuirfeadh sé cineál drochmhisneach ort.

It would put a kind of discouragement on you.

Unconfirmed
1:38 - 1:40
SPEAKER_01_185
Versions

Lá amháin.

One day..

Unconfirmed
1:40 - 1:42
SPEAKER_01_185
Versions

ANOIS

NOW.

Unconfirmed
1:42 - 1:42
SPEAKER_01_185
Versions

Cén béal lá deiridh dhe bhí mé amuigh?

What was the last fine day I was out?

Unconfirmed
1:43 - 1:45
SPEAKER_01_185
Versions

Mo mhac aníos as Gaillimh agus fuair sé amach liom, Tony.

My son up from Galway and he found out with me, Tony..

Unconfirmed
1:46 - 1:50
SPEAKER_01_185
Versions

Agus eangach mhangach linn agus beidh muid

And a crooked net with us and we will be.

Unconfirmed
1:51 - 1:54
SPEAKER_01_185
Versions

Leath bealaigh anois síos go Oileán Mionnán.

Halfway down now to Mionnán Island..

Unconfirmed
1:55 - 1:57
SPEAKER_01_185
Versions