0:00

Ní raibh aon chaint ar bhicycle féin an uair sin.

There was no talk of a bicycle at all at that time.

Unconfirmed
21:21 - 21:23
SPEAKER_01_185
Versions

Agus síos go Port an Chló ná aimsir Portán Siúr ná ag caint faoi.

And down to Port an Chló or Portán Siúr weather not talking about it..

Unconfirmed
21:24 - 21:28
SPEAKER_01_185
Versions

agus

and.

Unconfirmed
21:29 - 21:30
SPEAKER_01_185
Versions

D'fhág siad an teach, creidim, ar feadh b'fhéidir cúig nó sé a chlog tráthnóna.

They left the house, I believe, for maybe five or six o'clock in the evening.

Unconfirmed
21:30 - 21:34
SPEAKER_01_185
Versions

Agus ghabhadh siad amach le bheith amuigh le eangacha a chur i bhfarraige.

And they went out to be outside to cast nets into the sea.

Unconfirmed
21:34 - 21:38
SPEAKER_01_185
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
21:39 - 21:39
SPEAKER_01_185
Versions

Cheist ná an haon dhéag san oíche.

Question or eleven at night..

Unconfirmed
21:40 - 21:41
SPEAKER_01_185
Versions

Chaithfeadh siad an oíche amuigh.

They would have to spend the night outside.

Unconfirmed
21:42 - 21:43
SPEAKER_01_185
Versions

Agus ag geanbh fliuch sna bróga agus sna héadaí, ní raibh aon chaint ar ach oiread.

And with a wet child in the shoes and in the clothes, there was no talk either.

Unconfirmed
21:44 - 21:49
SPEAKER_01_185
Versions

Fear

Man.

Unconfirmed
21:48 - 21:49
SPEAKER_00_185
Versions

Pheactéaran Lembes

Lembas Biscuit.

Unconfirmed
21:50 - 21:52
SPEAKER_01_185
Versions

Ach ina cheann sin an lón a bhí fliuch pé coirnéal de charr.

But instead the lunch was wet no matter what corner of the car...

Unconfirmed
21:53 - 21:57
SPEAKER_01_185
Versions

Ní raibh aon burgar ná

There was no burger either.

Unconfirmed
21:57 - 22:00
SPEAKER_01_185
Versions

Agus muga ná buidéal tae fuar.

And a mug or bottle of cold tea..

Unconfirmed
22:00 - 22:03
SPEAKER_01_185
Versions

'Sin é ba shin é a bhí acu.

That was all they had.

Unconfirmed
22:04 - 22:06
SPEAKER_01_185
Versions