0:00

Mar bheadh fear ansin.

As if there were a man there..

Unconfirmed

Ach eh

But eh.

Unconfirmed

Choinnigh mé liom scaitheamh beag an chéad rud eile ó d'úirt.

I kept at it for a little while, the next thing after you said...

Unconfirmed

Tony, mo mhac, théann tú thíos ag an earrach agus bangach ina iasc ar a mhéar.

Tony, my son, you go down at the spring and a limp fish on his finger.

Unconfirmed

Ah

Ah.

Unconfirmed

Nuair a fuair muid síos bhí an t-iasc leis.

When we got down the fish was with him.

Unconfirmed

Bhfuil a fhios agat céard a bhí sé a dhéanamh nuair a bhí sé éirithe aníos as an uisce?

Do you know what he was doing when he had come up out of the water?

Unconfirmed

Ag faire go bhfeicfidh siad cén áit a raibh na bua.

Watching to see where the victory was.

Unconfirmed

Bhfuil a fhios céard é do theanga, caillfidh tú marc bó.

If you don't know what your language is, you will lose a mark, boy.

Unconfirmed

Bhí sé fada go bhfeicfeadh sé agus fuair sé díreach chucu agus

It was a long time until he would see and he got straight to them and.

Unconfirmed

gCeapfadh sé go iascóir.

He would think that (he is) a fisherman..

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

sa

in the

Unconfirmed

B'éigean dúinn maith a thabhairt ar an áit sin.

We had to give up that place.

Unconfirmed

Ón airíonn tú uaitse a bheith amuigh ar an bhfarraige?

Do you feel the need to be out on the sea?

Unconfirmed