Turas Siar 402 - Micí Joe Ó Conghóile as Ros Dumhach (R.I.P.) faoi agallamh ag Caitlín Ní Chonghóile, Ceathrú na gCloch: gnaithí iascaireachta agus farraigeadh, scríbhneoireacht.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta
Recording Information
Mar bheadh fear ansin.
As if there were a man there..
Choinnigh mé liom scaitheamh beag an chéad rud eile ó d'úirt.
I kept at it for a little while, the next thing after you said...
Tony, mo mhac, théann tú thíos ag an earrach agus bangach ina iasc ar a mhéar.
Tony, my son, you go down at the spring and a limp fish on his finger.
Nuair a fuair muid síos bhí an t-iasc leis.
When we got down the fish was with him.
Bhfuil a fhios agat céard a bhí sé a dhéanamh nuair a bhí sé éirithe aníos as an uisce?
Do you know what he was doing when he had come up out of the water?
Ag faire go bhfeicfidh siad cén áit a raibh na bua.
Watching to see where the victory was.
Bhfuil a fhios céard é do theanga, caillfidh tú marc bó.
If you don't know what your language is, you will lose a mark, boy.
Bhí sé fada go bhfeicfeadh sé agus fuair sé díreach chucu agus
It was a long time until he would see and he got straight to them and.
gCeapfadh sé go iascóir.
He would think that (he is) a fisherman..
B'éigean dúinn maith a thabhairt ar an áit sin.
We had to give up that place.
Ón airíonn tú uaitse a bheith amuigh ar an bhfarraige?
Do you feel the need to be out on the sea?