0:00

A Phádraic, as eh Uí Mhurchú, an mbíonn cuach ná fáinleog siar agaibhse?

Pádraic, from the O'Murchus, do you ever have a cuckoo or a swallow out your way?

Unconfirmed
0:00 - 0:05
SPEAKER_00_186
Versions

By dad ní raibh go fóill.

By dad, it wasn’t yet..

Unconfirmed
0:05 - 0:06
SPEAKER_01_186
Versions

Ní raibh go fóill.

Not yet..

Unconfirmed
0:06 - 0:07
SPEAKER_00_186
Versions

Níor tháinig go fóill.

Has not come yet..

Unconfirmed
0:06 - 0:07
SPEAKER_01_186
Versions

Ach ach ach bíonn

But but but there is.

Unconfirmed
0:07 - 0:09
SPEAKER_00_186
Versions

Ó níor níor airíodh níor níor níor airigh mórán an chloch anseo le

Since it was not heard, not much attention was paid to the stone here.

Unconfirmed
0:09 - 0:14
SPEAKER_01_186
Versions

Ceathair nó cúig déag de bhlianta?

Four or five years?

Unconfirmed
0:14 - 0:15
SPEAKER_01_186
Versions

Muise?

Well?

Unconfirmed
0:15 - 0:16
SPEAKER_00_186
Versions

Níor airigh i gceart anois.

Not feeling well now..

Unconfirmed
0:16 - 0:17
SPEAKER_01_186
Versions

Chuala mé go mbíonn cúpla tréan thart maith go leor ach ní raibh aon cheann anois thart chomh gar sin dhúinne.

I heard that there are a few strong ones around often enough but there weren’t any now around that close to us.

Unconfirmed
0:18 - 0:23
SPEAKER_01_186
Versions

Áit nach gcloisim féin nach nach bhfuil sí thiar agaibh faoi láthair nach gcloisim ansin í.

A place where I myself do not hear her, unless she is not behind you at present, I do not hear her there then.

Unconfirmed
0:24 - 0:27
SPEAKER_00_186
Versions

Taibhse go bhfuil mar tá sí taobh amuigh.

A ghost because she is outside..

Unconfirmed
0:27 - 0:29
SPEAKER_01_186
Versions

Ha

Ha.

Unconfirmed
0:29 - 0:30
SPEAKER_00_186
Versions

beag go bhfuil sé curtha anois air. Níl amach an fós

little that it is put on him now. It is not out yet.

Unconfirmed
0:30 - 0:32
SPEAKER_01_186
Versions

Ach

But.

Unconfirmed
0:31 - 0:32
SPEAKER_00_186
Versions