0:00

tnútha le

looking forward to

Unconfirmed
9:36 - 9:36
SPEAKER_00_186
Versions

Ach tá daoine a thuigeanns anseo anois.

But there are people who understand here now..

Unconfirmed
9:37 - 9:39
SPEAKER_01_186
Versions

Ehm

Ehm.

Unconfirmed
9:39 - 9:40
SPEAKER_01_186
Versions

Ansin coicís.

Then a fortnight..

Unconfirmed
9:40 - 9:41
SPEAKER_01_186
Versions

Thart ar aimsir na saoire anseo anois.

Around holiday time here now..

Unconfirmed
9:42 - 9:44
SPEAKER_01_186
Versions

Ara, bhí gang amuigh anseo ar an trá piocadh.

Ah, there was a gang out here on the beach picking..

Unconfirmed
9:45 - 9:47
SPEAKER_01_186
Versions

Ag cur bhuachaill.

Courting a boy..

Unconfirmed
9:47 - 9:48
SPEAKER_01_186
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
9:49 - 9:49
SPEAKER_00_186
Versions

Ach cuairteoirí a bhí iontu ní hiad muintir na háite a bhí dhá dhéanamh.

But they were visitors, not the local people who were doing it.

Unconfirmed
9:49 - 9:54
SPEAKER_01_186
Versions

Sea, ní fhaca tú, tá nós imithe uilig as ó mhuintir na háite.

Yes, you didn't see, all the customs have completely disappeared from the local people.

Unconfirmed
9:54 - 9:58
SPEAKER_00_186
Versions

Tá nósanna

There are habits.

Unconfirmed
9:55 - 9:56
SPEAKER_01_186
Versions

Fánach é anois b'fhéidir corrdhuine as as na bailtí anois mar déarfá.

It is deserted now, maybe the odd person from the towns now as you’d say...

Unconfirmed
9:58 - 10:02
SPEAKER_01_186
Versions

Corrdhuine sa mbaile seo anois.

A strange person in this town now..

Unconfirmed
10:02 - 10:03
SPEAKER_01_186
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
10:03 - 10:04
SPEAKER_00_186
Versions

Ó am go ham.

From time to time..

Unconfirmed
10:03 - 10:04
SPEAKER_01_186
Versions