Turas Siar 425 - Micheál Mac Graith as Cill Ghallagáin, go ndéana Dia trócaire ar a anam, faoi agallamh ag Caitlín Ní Chonghóile as Ceathrú na gCloch.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta
Recording Information
Siad siad, ghlaoigh muid níos moille orthu, ballaí atá orthu in áit thiar.
They said, we called them later, they have walls in a western place..
Bolg síos i Sligeach Bolgs
Belly down in Sligo Bolgs.
Níl a fhios ainmneacha an t-athrú a bhí
The names of the change are not known.
Bhoil, níl a fhios ainmneacha.
Well, I don't know names..
Sagart a bhí dhá anois a úsáid ba i Sligeach é bhí sé ag fiafraí dhom cén t-ainm a bhí againn is moill is mo dhíol a d'iomaigh sé.
A priest who was using it twice was from Sligo, he was asking me what our name was, and alas, he guessed it...
An chaoi ar ndeirfiúr mé an balach atá uais, an bhfuil bolg spreagúil adeir sé?
How would I tell my sister the boy is noble, does he have an exciting belly he says?
Ag inseacht dhom faoi stór na Roinne
Telling me about the Department's treasure.
Agus a stór i bPort an Chlóig.
And my darling in Port an Chlóig...
Tugadh báid anall as Albain.
Boats were brought over from Scotland.