0:00

Go bhfuil.

That... is / That... may be / That... is that

Unconfirmed
9:41 - 9:41
SPEAKER_00_189
Versions

beo go dtitfidh sé cúpla bliain.

alive until a few years will fall..

Unconfirmed
9:41 - 9:43
SPEAKER_02_189
Versions

Beidh

Will be.

Unconfirmed
9:44 - 9:45
SPEAKER_02_189
Versions

Bhí a fhios againn cén páirtí a bhí ann ach

We knew which party it was but.

Unconfirmed
9:46 - 9:48
SPEAKER_02_189
Versions

Bhí cuid acu Lochrománaigh a bhí againn nó pé ar bith cineál cleas iad sin faras anyways isteach i tír éigin ach beithígh bhí beithígh leo.

Some of them were Lochromanians that we had or whatever kind of trick they are anyway coming into some country but cattle, they were cattle with them.

Unconfirmed
9:49 - 9:57
SPEAKER_02_189
Versions

agus

and.

Unconfirmed
9:58 - 9:59
SPEAKER_02_189
Versions

Cé bhí?

Who was?

Unconfirmed
9:59 - 10:00
SPEAKER_02_189
Versions

a rinne an vuildeáil.

who did the welding..

Unconfirmed
10:00 - 10:02
SPEAKER_02_189
Versions

Cibé áit a bhfuair siad an suimint.

Wherever they got the cement...

Unconfirmed
10:03 - 10:05
SPEAKER_02_189
Versions

Ach bhí siad in ann buildáil.

But they were able to build..

Unconfirmed
10:05 - 10:06
SPEAKER_02_189
Versions

Bhí sé ina sheasamh mise mhíle.

He was standing a thousand miles from me.

Unconfirmed
10:07 - 10:09
SPEAKER_02_189
Versions

leithéid sa

such a thing

Unconfirmed
10:09 - 10:11
SPEAKER_02_189
Versions

Phalla a chonaic mise níor fágtha boladh amháin a chonaic mise é ach bhí ballaí eile diarr siad i gcónaí é taobh thíos de.

A wall that I saw, only a smell was left, I saw it, but there were other walls, they always said it was underneath...

Unconfirmed
10:11 - 10:19
SPEAKER_02_189
Versions

Agus bheith beithígh.

And to be cattle...

Unconfirmed
10:20 - 10:21
SPEAKER_02_189
Versions

Bhí cúig nó sé de bheithígh rompu.

There were five or six cattle in front of them.

Unconfirmed
10:21 - 10:23
SPEAKER_02_189
Versions