0:00

'Sin é anois 'Sin é anois an méid atá le rá 'Sin é deireadh an scéil sin anois bhí faitíos i gcónaí orainn.

That's it now That's all there is to say now That's the end of that story now We were always afraid..

Unconfirmed
23:52 - 23:58
SPEAKER_02_189
Versions

A bhí bhí

That was was.

Unconfirmed
23:59 - 24:00
SPEAKER_02_189
Versions

Bhí bia an uair sin, bhí fear ann dá ghearradh sa scoil agus d'fhan muid píosaí eile ann ag ag am dinnéir.

There was food then, there was a man there cutting it in the school and we stayed with other pieces there at dinnertime.

Unconfirmed
24:00 - 24:06
SPEAKER_02_189
Versions

Sin é an méid.

That’s it.

Unconfirmed
24:06 - 24:07
SPEAKER_00_189
Versions

Maoinigh mé fós, bhí cócó agam.

I’m still rich, I had cocoa..

Unconfirmed
24:07 - 24:12
SPEAKER_02_189
Versions

Mar sin

So.

Unconfirmed
24:09 - 24:10
SPEAKER_00_189
Versions

Agus bhí Jam le haghaidh an oileáin.

And there was Jam for the island..

Unconfirmed
24:13 - 24:15
SPEAKER_02_189
Versions

Tá a fhios agam an lá atá siad imithe anois, ní bhfaighfí acadamh ariamh í, ba port an chlóir í, bhí siad ag eachtró istigh ag gearradh an oileáin.

I know the day they are gone now, she would never be found by an academy, she was a tune of glory, they were adventuring inside cutting the island...

Unconfirmed
24:15 - 24:22
SPEAKER_02_189
Versions

Agus damáiste dhá phíosa muid féin.

And damage to two pieces ourselves..

Unconfirmed
24:24 - 24:28
SPEAKER_02_189
Versions

Ní sa mBúistín an uair sin leag an bhuilín a bháisteach.

It was not in the Butcher’s then that the loaf of rain was laid.

Unconfirmed
24:28 - 24:32
SPEAKER_02_189
Versions

Ach is iomaí ndeachaigh mise isteach an lá ní fhaca dul abhaile a bhí muid tráthnóna.

But many’s the time I went in during the day and didn’t see going home it was evening.

Unconfirmed
24:32 - 24:36
SPEAKER_02_189
Versions

Agus bhí na cailíní ag réiteach beirt nó thriúr cailíní amuigh ag réiteach isteach ar bith eile ann a bhí fágtha i ndiaidh i ndiaidh.

And the girls were getting ready, two or three girls outside getting ready, going in after any others that were left behind, one after another.

Unconfirmed
24:37 - 24:45
SPEAKER_02_189
Versions

Bliain ná i ndiaidh an t-am a raibh an doras amach ag ag a dó dhéag ná leathuair tar éis a dó dhéag.

A year or after the time when the door was out at twelve or half past twelve.

Unconfirmed
24:46 - 24:51
SPEAKER_02_189
Versions

Agus bhí.

And there was...

Unconfirmed
24:51 - 24:53
SPEAKER_02_189
Versions

An cailín seo anyway ar an portach dhó bhí sí, bhí builín aici, bhí sí ag iarraidh a thabhairt léi, bhí sé rómhór agus ní raibh sé in ann a dhul ina mála.

This girl anyway was on the bog, she was, she had a loaf, she was trying to take it with her, it was too big and it couldn't go into her bag.

Unconfirmed
24:54 - 25:01
SPEAKER_02_189
Versions