0:00

Bhí bhí sac mhór é.

He was a big bag.

Unconfirmed
34:56 - 34:58
SPEAKER_02_189
Versions

Mé féin bhí siad.

Myself, they were..

Unconfirmed
34:59 - 35:00
SPEAKER_02_189
Versions

Trí troithe troithe ar leithead agus sé troithe nó seacht dtroithe ar fad chaithfeá a dhul amach ina seide agus í a líonadh le cochán.

Three feet wide and six or seven feet long, you would have to go out into the shed and fill it with chaff.

Unconfirmed
35:01 - 35:08
SPEAKER_02_189
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
35:08 - 35:09
SPEAKER_01_189
Versions

Agus a dtabhairt isteach agus ach bhí bhíodh pluideanna tugtha ag an bhfeilméaraí faighte ag an bhfeilméaraí chomh maith.

And their bringing in and only blankets had been given by the farmers, received by the farmers as well.

Unconfirmed
35:09 - 35:15
SPEAKER_02_189
Versions

Agus chaithfeá do leaba a dhéanamh suas.

And you would have to make your bed.

Unconfirmed
35:17 - 35:19
SPEAKER_02_189
Versions

Na tae ann.

The teas in them..

Unconfirmed
35:20 - 35:20
SPEAKER_02_189
Versions

Raibh tú sásta leis sin?

Were you happy with that?

Unconfirmed
35:21 - 35:23
SPEAKER_00_189
Versions

Muise, a mh'anam nach raibh muid dhá sásta sin i dtosach dhá rith ní raibh ní raibh dhá dhinn tada a dhéanamh faoi ach ba rots ba rot is mó a bhíodh isteach air.

Well, my soul, weren’t we so happy at the start of it, we weren’t, we weren’t doing anything about it but it was Rot, it was Rot who was most involved in it...

Unconfirmed
35:23 - 35:33
SPEAKER_02_189
Versions

Bhíodh sibh déanta ar sheilbh.

You used to be made to possess.

Unconfirmed
35:26 - 35:27
SPEAKER_00_189
Versions

Bhíodh rasmuch ag imeacht san oíche agus thiocfadh ceathrar acu anuas b'fhéidir anuas sa leaba ach ní fhaigheadh anuas bhíodh sí ag imeacht amuigh ar an bhfalla thuas bhíodh siad beo leofa ach scaitheamh isteach.

There used to be wrestling going on at night and maybe four of them would come down, down into the bed, but she wouldn't come down, she used to be going out on the wall above, they used to be alive with her but sometimes inside...

Unconfirmed
35:34 - 35:46
SPEAKER_02_189
Versions

Déanta ar an

Made on the.

Unconfirmed
35:45 - 35:46
SPEAKER_01_189
Versions

Bhoil, bhoil nuair a nuair a bhí muid ag seachtain bhí siad ag imeacht le faitíos uainn. Bhí achan áis san áit a mbeidh an iomarca daoiní

Well, well when we were at the week they were leaving with fear of us. There was every facility in the place where there will be too many people.

Unconfirmed
35:46 - 35:52
SPEAKER_02_189
Versions

Agus cén fhad a bhfanfadh sibh an feirm feirm amháin?

And how long would you stay on the one farm?

Unconfirmed
35:52 - 35:54
SPEAKER_00_189
Versions

Ó b'fhéidir mí.

Oh maybe a month..

Unconfirmed
35:54 - 35:57
SPEAKER_02_189
Versions