0:00

An t-ainm áitiúil a bhí acu air agus sin é an t-ainm a bhí muintir an toradh a thabhairt chomh maith air muintir an an Charraig.

The local name they had for it, and that is the name the people of the area used for it as well, the people of the Carrick.

Unconfirmed
10:08 - 10:15
SPEAKER_01_190
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
10:15 - 10:15
SPEAKER_00_190
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
10:15 - 10:16
SPEAKER_01_190
Versions

Agus cén tuairim atá ann i dtaobh ar tharla ar an lá ar ar bhásaigh sé nó an lá ar cailleadh é?

And what is the opinion about what happened on the day he died or the day he passed away?

Unconfirmed
10:16 - 10:22
SPEAKER_00_190
Versions

Bhoil, bhí an fear deiridh fuair fuarthas.

Well, the last man was found..

Unconfirmed
10:23 - 10:28
SPEAKER_01_190
Versions

Eolas uaidh sé an Jim Dylan a bhí air.

The information from him was that his name was Jim Dylan.

Unconfirmed
10:28 - 10:31
SPEAKER_01_190
Versions

Bhí sé ar a ar an gcarraig ina chuideach agus fear eile a raibh Donovan air.

He was on the rock with his companion and another man called Donovan.

Unconfirmed
10:32 - 10:36
SPEAKER_01_190
Versions

agus

and.

Unconfirmed
10:36 - 10:37
SPEAKER_01_190
Versions

Bhí siad, bhí beirt acu ar a bhaile.

They were, there were two of them at home.

Unconfirmed
10:38 - 10:41
SPEAKER_01_190
Versions

Agus ba é an lá ba bhreá J a tháinig siad.

And it was the finest day that they came.

Unconfirmed
10:42 - 10:44
SPEAKER_01_190
Versions

Le le le fada.

With a long "le"...

Unconfirmed
10:45 - 10:47
SPEAKER_01_190
Versions

An an lá sin an lá a tharla sé.

Was that day the day it happened..?

Unconfirmed
10:47 - 10:49
SPEAKER_01_190
Versions

Ach

But.

Unconfirmed
10:50 - 10:50
SPEAKER_01_190
Versions

Bhí siad in ann ag siúl thart agus théadh siad síos.

They were able to walk around and they used to go down.

Unconfirmed
10:51 - 10:53
SPEAKER_01_190
Versions

Agus thógfadh siad canna dheis.

And they would take a can of paint..

Unconfirmed
10:53 - 10:54
SPEAKER_01_190
Versions