0:00

Caitheadh.

It was thrown.

Unconfirmed

mar déarfá, an solais agus

as you’d say, the light and.

Unconfirmed

Slaganna agus 'chuile shórt.

Fights and all sorts..

Unconfirmed

Flaires agus mar sin.

Smells and so on..

Unconfirmed

Agus 'chuile shórt go bhfeicfeadh siad meit uainn an mórshaol.

And every sort so that they would see a bit of the big world from us..

Unconfirmed

Seo é anois, mar déarfá, ba ba luaithe a d'fheicfeadh muintir a bheith thiar ag an Tower anseo ná Cnoc Glais anois an áit a bhfuil mise i mo chónaí thíos i dTóin an hUltaigh.

Here it is now, as you might say, people would sooner be seen back at the Tower here than at Cnoc Glais now, the place where I am living down in Tóin an hUltaigh.

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

D'fheicfeadh siad é.

They would see it.

Unconfirmed

Ach bhí fear amháin ag rá liom go raibh.

But there was one man saying to me that...

Unconfirmed

Na breathnaigh a bhí baint acu leis an tor chuirfeá ar thóg an clár chuirfeá a dtáinig an Cláidíneach.

The observers who were involved with the outcome you would put on the board you would put what the Cláidíneach came to..

Unconfirmed

Bhí faisean aige théadh sé amach ag faire siar ar an tor.

He had a habit of going out to look back at the bush.

Unconfirmed

De bharr é a bheith

Because of it being.

Unconfirmed

Baint leis na blianta roimhe

Connected with the previous years.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed