0:00

Cheap sé.

He thought..

Unconfirmed
16:24 - 16:25
SPEAKER_01_190
Versions

Bhoil, b'fhéidir gur i Spangarach cheap sé gur gur rialacha a bhí sa bhfear a scríobh é.

Well, maybe in Spanish he thought that it was rules that the man who wrote it had.

Unconfirmed
16:25 - 16:30
SPEAKER_01_190
Versions

Síos síos ar an droim ní raibh sé cinntithe anois.

Down, down on the back it was not certain now..

Unconfirmed
16:30 - 16:33
SPEAKER_01_190
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
16:31 - 16:31
SPEAKER_02_190
Versions

Ach

But.

Unconfirmed
16:34 - 16:34
SPEAKER_01_190
Versions

An bhean amháin a dairigh mise ag canadh an amhráin sin, bhí tú féin ag caint leis anois cúpla seachtain ó shin.

The only woman I heard singing that song, you yourself were talking to her a couple of weeks ago.

Unconfirmed
16:34 - 16:41
SPEAKER_01_190
Versions

Sin é Micí le bheith

That is Micí to be.

Unconfirmed
16:41 - 16:42
SPEAKER_01_190
Versions

Na Mac Léinn

The Students.

Unconfirmed
16:43 - 16:43
SPEAKER_01_190
Versions

Bhí an bhóthar sin.

That road was...

Unconfirmed
16:44 - 16:45
SPEAKER_01_190
Versions

Ar mholadh beirt a raibh an amhrán sin.

On the recommendation of two people who had that song..

Unconfirmed
16:46 - 16:48
SPEAKER_01_190
Versions

Máthair Mhicí ab ea máthair Mhicí Nóra Ní Mhaolámhair: 'Sea, fuair sí bás dhá bhliain ó shin.

Micí’s mother was Nóra Ní Mhaolámhair, Micí’s mother: ‘Yes, she died two years ago.’

Unconfirmed
16:48 - 16:53
SPEAKER_01_190
Versions

Máthair Mhicí le Ven

Mickey's mother by Ven.

Unconfirmed
16:48 - 16:49
SPEAKER_00_190
Versions

Rinneadh a lámh air.

He was attacked.

Unconfirmed
16:50 - 16:51
SPEAKER_00_190
Versions

Agus a

And a.

Unconfirmed
16:53 - 16:54
SPEAKER_01_190
Versions

Choinnigh sí an t-amhrán agus bhíodh sí ag rá an amhrán agus

She kept the song and she used to say the song and.

Unconfirmed
16:54 - 16:57
SPEAKER_01_190
Versions