0:00

Le ómós do do Phádraic agus Chiosán

In honor of your Padraic and Chiosán.

Unconfirmed
16:57 - 17:01
SPEAKER_01_190
Versions

Bhronn iníon Áine.

Áine's daughter presented/gave...

Unconfirmed
17:01 - 17:03
SPEAKER_01_190
Versions

Dealg.

Thorn..

Unconfirmed
17:03 - 17:04
SPEAKER_01_190
Versions

ar ar an Turlach amach.

out on the Turlach..

Unconfirmed
17:04 - 17:06
SPEAKER_01_190
Versions

a bhfuil an t-amhrán scríofa air agus tá sé thíos sa teach aige.

that the song is written about and he has it down in his house..

Unconfirmed
17:06 - 17:09
SPEAKER_01_190
Versions

Óh 'sea.

Oh yes..

Unconfirmed
17:09 - 17:10
SPEAKER_00_190
Versions

Tá sé go hálainn.

It is beautiful.

Unconfirmed
17:10 - 17:12
SPEAKER_01_190
Versions

Nach deas é sin?

Isn't that nice?

Unconfirmed
17:12 - 17:13
SPEAKER_00_190
Versions

Tá sé go han-deas.

It is very nice.

Unconfirmed
17:12 - 17:14
SPEAKER_01_190
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
17:13 - 17:14
SPEAKER_00_190
Versions

Bhfuil fhios agat agus

Do you know and.

Unconfirmed
17:14 - 17:15
SPEAKER_01_190
Versions

Yes.

Unconfirmed
17:15 - 17:15
SPEAKER_01_190
Versions

Tháinig

He/She/It came.

Unconfirmed
17:15 - 17:16
SPEAKER_01_190
Versions

Ní raibh mórán cainte.

There wasn't much talk..

Unconfirmed
17:16 - 17:18
SPEAKER_01_190
Versions

Faoin mbáthú seo.

About this drowning..

Unconfirmed
17:18 - 17:19
SPEAKER_01_190
Versions