0:00

Isteach ar an muinse a bhí sé ag dul chuile shórt agus na na fir dá lámh a fháil.

He was getting into everything on the necklace and the men trying to get hold of it.

Unconfirmed
5:00 - 5:05
SPEAKER_01_190
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
5:02 - 5:03
SPEAKER_02_190
Versions

Ehm sea, mar a déarfá, ní eh

Ehm yeah, as you’d say, not eh.

Unconfirmed
5:05 - 5:08
SPEAKER_01_190
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
5:05 - 5:06
SPEAKER_02_190
Versions

Ní raibh Ghaillimh acu ach a gcuid lámhaí is lámhaíochta a bhí siad, a stór sea sea crua an-chrua.

They had nothing of Galway but their own hands and handiwork, my dear yes yes hard very hard..

Unconfirmed
5:08 - 5:13
SPEAKER_01_190
Versions

Crua, bhí sé crua, bhí.

Hard, it was hard, it was...

Unconfirmed
5:11 - 5:14
SPEAKER_00_190
Versions

Tá cuimhne agam air nuair a bhí m'athair ag rith an phost leis na Cláidíneach agus le na Muineachán.

I remember it when my father was running the post with the Claidíns and with the Monaghans.

Unconfirmed
5:13 - 5:19
SPEAKER_01_190
Versions

Ehm

Ehm.

Unconfirmed
5:19 - 5:20
SPEAKER_01_190
Versions

Scór puntaí a d'fhág siad sa mí.

They left a score of points in the month.

Unconfirmed
5:21 - 5:23
SPEAKER_01_190
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
5:24 - 5:25
SPEAKER_00_190
Versions

Ar an turas

On the journey.

Unconfirmed
5:25 - 5:26
SPEAKER_01_190
Versions

'Sin é an t-airgead a d'fhás siad.

That is the money they grew.

Unconfirmed
5:26 - 5:28
SPEAKER_01_190
Versions

Agus cé chomh minic agus a théidís?

And how often did they go?

Unconfirmed
5:28 - 5:30
SPEAKER_00_190
Versions

B'fhéidir go dté bhoil i ndeireadh thrí seachtainí dathraigh, d'athraigh an fear aire nuair a thrí seachtainí.

Perhaps you might go sick at the end of three weeks of change, the man changed his mind after three weeks.

Unconfirmed
5:30 - 5:35
SPEAKER_01_190
Versions

Nuair a

When.

Unconfirmed
5:34 - 5:34
SPEAKER_00_190
Versions